Παρασκευή 22 Αυγούστου 2025

NOTIS PERJALIS "VASHËZA" - ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ ΤΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ NΟΤΗ ΠΕΡΓΙΑΛΗ "ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΑΚΙ" ΑΠΟ ΤΟΝ ΛΕΥΤΕΡΗ ΣΙΩΜΟ



NOTIS PERJALIS "VASHËZA" Afër së poshtmes gjitoni Jeton një e bukur vashëz Që endet mes syve të mi Hënëzëmbëla si mjaltë. Të gjithë ajrin me puthje e ngarkon Kur dorën tund në lëvizje Veç kur drejt syve më vështron Një ylli të fikët i bie. Në mollë,mollë ngjyrë flori Përparëses ç'i jep shije Plot trëndafila ka në gji Dhe flokët mbushur yje. S' mundem të ve më gjum në sy Fry,pra,ti erë e mirë Nga aromat dhe nga lulësitë Si natën edhe ditën. Dal,imazhin tënd kërkoj Heshtur e plot vëmendje Çfarë monopati të përshkoj T' arrij në zemrën tënde? Sapo të shoh që po kalon Humbas gjithë rrugkalimet Kur ti më qesh e ligjëron Dhe më ngulit mes syve. Përktheu nga Greqishtja: Lefter ShomoK 723.n.p.α.









Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου