“Ζω για τη μέρα
που θα ανοίξουμε τα μάτια
Ζω για τη μέρα
που θα ανοίξουμε τα αυτιά
Για τότε που
θα αγγίξουμε τον κόσμο
με αφή δακτύλων παιδική
Για τότε που
οι λέξεις θα βρουν
το αρχικό τους νόημα
Για τη μέρα
που η αγάπη
θα είναι αγάπη
πέρα απ' το πέρα
και τα όρια
αρχής και τέλους
Για τότε που θα νιώσουμε
πως δεν ορίζονται όλα
με τα ανθρώπινα
μικρά μας
μέτρα
Για τότε
Ζω”
©Δέσποινα Αυγουστινάκη
✾ ✾ ✾ ✾
Translation in English
“I live for the day
we will open our eyes
I live for the day
we will open our ears
For the time
we will touch the world
with a child’s feel
on the tips of our fingers
For the time
words will find
their primary meaning
For the day
that love
will be just love
beyond every barrier
beyond every limit
beginning and ending
For the time we will feel
that nothing can be measured
with our human
little
metres
For that time
I live”
© Despina Avgoustinaki
Translation in English
“I live for the day
we will open our eyes
I live for the day
we will open our ears
For the time
we will touch the world
with a child’s feel
on the tips of our fingers
For the time
words will find
their primary meaning
For the day
that love
will be just love
beyond every barrier
beyond every limit
beginning and ending
For the time we will feel
that nothing can be measured
with our human
little
metres
For that time
I live”
© Despina Avgoustinaki
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου