Πέμπτη 30 Σεπτεμβρίου 2021

ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ "Ένα αδιαπραγμάτευτο σούρουπο" Ποιητική Συλλογή

 


Χρήστος Παπουτσής :Ένα αδιαπραγμάτευτο σούρουπο
Εκδότης : ΟΣΕΛΟΤΟΣ
Χρονολογία Έκδοσης : Αύγουστος 2021
Αριθμός σελίδων :46
Διαστάσεις  : 23x16
ISBN : 13 9786182051474


ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ

«Ένα αδιαπραγμάτευτο σούρουπο.
Παίρνω το βλέμμα από αυτόν τον ταλαίπωρο κόσμο,
μα πού να το στρέψω;
Οι τελευταίες κραυγές
χτύπησαν στην κορνίζα τ ’Ουρανού
και επιστρέφουν τώρα που οι άνθρωποι λείπουν.
Τίτλοι Τέλους.
Όποιος δεν έχει βρει, δεν προλαβαίνει πλέον να ψάξει».

Ένας Σιωπηλός Άνθρωπος μιλά για τον προθάλαμο του Σκότους και για εκείνους που δεν παραδίνονται. Άραγε, μπορούμε ακόμη;

ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ 

Ησυχία

Αδιακρίτως.
Όλα ήσυχα γλιστρούν προς τα κάτω.
Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα,
και οι παράπλευρες απώλειες, αριθμοί
που απλώς ξεθωριάζουν στου χρόνου το πέρασμα.
Πρώτα θολώνουν
κι έπειτα σβήνουν της ιστορίας τα φώτα.
Χάνονται οι παλαιές
και φτάνουν οι γενιές
του αόρατου εχθρού
του απρόβλεπτου
του φόβου του αόριστου.

Με το παλιό μου σκάφανδρο, στα κύματα βουτώ
μιας θάλασσας καινούργιας και τρομακτικής
που δεν γεννά μα, μόνο αφανίζει.
Με φυσαλίδες, τις ύστερές μου,
χαιρετώ τα παιδιά της οθόνης
που στην επιφάνεια ταξιδεύουν.
Ησυχία, έως απόλυτη.

****

Δίχως χάδι


Οι αναμνήσεις, δίχως χάδι.
Οθόνες.
Προηγήθηκαν, ταξίδια για μια selfie.

****

Νέα ζωή


«Τηλε-»
Αυτό το μακριά
στεγνό και κρύο
αγέλαστο.
Πού πήγε η ζωή μου, Υπολογιστά;


ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ


Ο Χρήστος Παπουτσής γεννήθηκε στην Αθήνα, όπου ζει και εργάζεται ως ιατρός παθολόγος.

Ποιήματά του έχουν συμπεριληφθεί σε συλλογικά έργα, έχουν μεταφραστεί στα γαλλικά, αγγλικά, ουκρανικά και έχουν φιλοξενηθεί στον έντυπο και ηλεκτρονικό τύπο. Είναι μέλος της Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών, της Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών, της Ελληνικής Εταιρείας Ιατρών Λογοτεχνών, του Ομίλου για την Unesco Τεχνών-Λόγου-Επιστημών Ελλάδος και του Συλλόγου Λόγου-Μουσικής-Τέχνης «ΛΙΝΟΣ».

Εργογραφία
Πέντε βιβλία ποίησης: 
«Μετά το τέλος τ’ Ουρανού»
-«Λήθη η αυτοκράτειρα του κόσμου»
-«Δάκρυα σε Ουράνιες θάλασσες», Άνεμος εκδοτ. 
«Το ασυγκίνητο ποτάμι», εκδ. Δρόμων. 
«Ένα αδιαπραγμάτευτο σούρουπο», εκδ. Οσελότος 2021.




 

Δευτέρα 27 Σεπτεμβρίου 2021

ΒΙΚΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ "Παράλληλη Αναζήτηση" - Ποιητική Συλλογή


Συγγραφέας: Βίκυ Πρασίνου
Τίτλος: Παράλληλη Αναζήτηση
Εκδόσεις: άλφα πι
Έτος έκδοσης: 2021
Αριθμός σελίδων: 82
ISBN: 978-960-632-101-6


Η ποιητική συλλογή «Παράλληλη Αναζήτηση» περιλαμβάνει 48 ποιήματα και χωρίζεται σε δύο θεματικές ενότητες.
Τα παρακάτω ποιήματα με τίτλο «Πορφυρός χιτώνας», «Ξημερώνει» και «Άδεια εισόδου» ανήκουν στην ποιητική ενότητα «Αναζητώντας την ελευθερία».
Το ποίημα «Εποχές» περιλαμβάνεται στην ενότητα «Αναζητώντας την αγάπη».


Στο οπισθόφυλλο διαβάζουμε

Μου έλεγαν τα σύννεφα
ότι θα βαφτούν με αίμα τα λόγια της σύνεσης,
αν δεν προσέχω.
Μου έλεγαν να μη ντύνομαι με χρώμα κόκκινο,
αν έτοιμη δεν είμαι
να χαράξω πάνω στο λευκό μου λαιμό
το άγριο φιλί της ωριμότητας.
Μα εγώ όλο και ξεμάκραινα,
ακολουθώντας τους ήχους
μιας επιθυμίας άγνωστης
που μου ψιθύριζε πίσω απ’ τις φυλλωσιές
να μπω στον πυρήνα
πρωτογνώριστων πραγμάτων.
Έστω και άοπλη.

(απόσπασμα από το ποίημα «Πορφυρός χιτώνας»)

Ποιήματα Συλλογής 

Ξημερώνει

Ξημερώνει σκληρή ώρα
του αποχαιρετισμού των Άστρων.
Μα η ώρα
η ίδια θα γίνει ένα Άστρο
κι ο αποχαιρετισμός θα γίνει Μνήμη δεμένη
στο μαύρο μαντίλι αγαπημένης.
Ξημερώνει σε λίγο…
Πάνω στον τοίχο θ’ απλωθεί η ζωή σου
σαν μαγιάτικο στεφάνι της τόλμης
και της παπαρούνας.
Από τις ρίζες της πετρωμένης σου νιότης
θα φυτρώσει ακλόνητο κι ακρογωνιαίο
το λιθάρι του Μέλλοντος.
Κοίτα…
Πώς πετάει το φτερό μιας χρυσαλλίδας
πάνω απ’ τις σκιές.
Σαν παρατεταμένο βούισμα
τυφλής προσδοκίας.
Σαν χρυσόμυγα που ζαλίζει τον θάνατο
και τον καθυστερεί.

Μα εσύ δε φοβάσαι το βλέμμα σου που σβήνει.
Μέσα απ’ τις κόρες των ματιών σου
θα ξεχυθούν δυο αγριοπερίστερα,
δυο αιώνιες σιωπές
που θα ενωθούν για πάντα
με την κραυγή τ’ Ουρανού.

****

Άδεια εισόδου

Έφθασα μπροστά στο κλειστό δωμάτιο.
Δύο πράσινοι μεντεσέδες
σαν σιδερένιοι δαίμονες
παραφύλαγαν νυχθημερόν
εμποδίζοντας το τρίξιμο της πόρτας.
Σκουριασμένη η κλειδωνιά.
Παραγεμισμένη με μεταλλικές ματιές
που απαγόρευαν το κοίταγμα
και -πολύ περισσότερο-
το άνοιγμα.
Δεν υπήρχε άδεια εισόδου.
Η πόρτα δεν άνοιξε ποτέ
απαρνούμενη το αυθεντικό κλειδί
που της δόθηκε.

Για πάντα κλεισμένη πίσω της
μια μεταμόρφωση.
Ένας ορίζοντας νικημένος απ’ το φόβο.
Ένας άνεμος στριμωγμένος
μέσα στις τέσσερις σκοτεινές γωνιές
του παράλογου.

Να διανύει χιλιόμετρα πάνω στην ακινησία.

****

Εποχές

Αβέβαιο κι επίφοβο το πρώτο βήμα
που περπατά με δεμένα τα μάτια
στο δρόμο της Συνάντησης.
Από κάτω γκρεμοί, χαράδρες…
Ένα κενό έτοιμο να μετανιώσει
και να γίνει ολέθρια απομάκρυνση.
Ν’ απαρνηθεί τις γέφυρες…

Μα πρέπει να τολμήσει την εγκαθίδρυσή του στις εποχές.

Η αφή πάνω στην αφή εξιλεώνεται…
Αλλιώς περιφέρεται σαν σκόρπια δάχτυλα.
Η γεύση πάνω στη γεύση…
Αλλιώς…
Σκόρπια χείλη…

Φόρεσε το σταχτί του φθινοπώρου φύλλωμα
και ψιθύρισέ μου πρωτοβρόχια.
Φόρεσε του χειμώνα την υπάκουη φλόγα μέσα στο τζάκι
και άγγιξε την παγωνιά μου.
Ντύσου έστω το ανάπηρο χρώμα της άνοιξης
και σκόρπισέ μου άλλοθι χαράς.
Συνάντησέ με…
Σ’ εκείνο το άκαρδο καλοκαίρι
που αναβάλλει συνεχώς τα κοχύλια του.

Μη φύγεις ποτέ…
Από καμιά εποχή…


ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Η Βίκυ (Ευδοκία) Πρασίνου γεννήθηκε στην Αθήνα και κατάγεται από τα Ψαρά. Είναι πτυχιούχος του τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών. Εργάστηκε για είκοσι χρόνια στον τομέα της ιδιωτικής εκπαίδευσης ως καθηγήτρια γλώσσας και λογοτεχνίας. Παράλληλα, συντονίζει μικρές ομάδες δημιουργικής γραφής για παιδιά. Εδώ και πολλά χρόνια γράφει ποίηση. Ποιήματά της έχουν δημοσιευθεί σε έντυπα και ηλεκτρονικά μέσα. Ασχολείται επίσης με τη ζωγραφική, τη βυζαντινή αγιογραφία και τη φωτογραφία συμμετέχοντας με έργα της σε ομαδικές και ατομικές εκθέσεις. Το 2021 εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές με τίτλο «Κρύβομαι Κυνηγώ Κουτσαίνω» και «Παράλληλη Αναζήτηση» από τις εκδόσεις Άλφα Πι.











Σάββατο 25 Σεπτεμβρίου 2021

Άουγκουστ Μάκε - August Macke (3 Ιανουαρίου 1887 - 26 Σεπτεμβρίου 1914)

Τέσσερες κοπέλες, 1913


Ο Άουγκουστ Μάκε (γερμ. August Macke, 3 Ιανουαρίου 1887 - 26 Σεπτεμβρίου 1914]) ήταν Γερμανός ζωγράφος και ένα από τα κύρια μέλη της γερμανικής εξπρεσιονιστικής ομάδας Der Blaue Reiter (Ο Γαλάζιος Καβαλάρης).

Έζησε κατά τη διάρκεια μιας ιδιαίτερα καινοτόμου εποχής για τη γερμανική τέχνη όπου αναπτύχθηκαν οι κυριότερες γερμανικές εξπρεσιονιστικές τάσεις, καθώς επίσης πραγματοποιήθηκε η άφιξη στη Γερμανία των πρωτοποριακών αβάν-γκαρντ κινημάτων που διαμορφώθηκαν στην υπόλοιπη Ευρώπη. Όπως για έναν αληθινό καλλιτέχνη της εποχής του, ο Μάκε ήξερε πώς να ενσωματώσει στη ζωγραφική του τα στοιχεία της avant-garde που περισσότερο τον ενδιέφεραν.

Γεννήθηκε στη Μέσεντε της Γερμανίας. Ο πατέρας του, Άουγκουστ Φρίντριχ Χερμανν Μάκε (1845-1904), ήταν εργολάβος οικοδομών ενώ η μητέρα του, Μαρία Φλορεντίνε το γένος Άντολφ (1848-1922), προερχόταν από μια αγροτική οικογένεια στην περιοχή Ζάουερλαντ της Γερμανίας. Η οικογένεια έζησε στη οδό «Brüsseler Straße» μέχρι τα 13 χρόνια του Άουγκουστ.

Το μεγαλύτερο μέρος της δημιουργικής ζωής του κατοικούσε στη Βόννη, με εξαίρεση μερικές περιόδους που έζησε στη λίμνη Τουν στην Ελβετία και διάφορα ταξίδια στο Παρίσι, την Ιταλία, την Ολλανδία και την Τυνησία. Στο Παρίσι, όπου ταξίδεψε για πρώτη φορά το 1907, ο Μάκε ήρθε σε επαφή με το έργο των ιμπρεσιονιστών, και αμέσως μόλις αυτός πήγε στο Βερολίνο πέρασε μερικούς μήνες στο στούντιο Lovis Corinth. Το ύφος του διαμορφώθηκε μέσα από την τεχνοτροπία των Γάλλων ιμπρεσιονιστών και μεταϊμπρεσιονιστών, περνώντας αργότερα από μια φωβιστική περίοδο.

Το 1909 παντρεύτηκε με την Ελίζαμπετ Γκέρχαρντ. Το 1910, μέσω της φιλίας του με το Φραντς Μαρκ, ο Μάκε συνάντησε τον Βασίλι Καντίνσκι και για λίγο μοιράστηκε τα μη αντικειμενικά, αισθητικά, μυστικιστικά και συμβολικά στοιχεία του κινήματος Der blaue Reiter (Ο Γαλάζιος Καβαλάρης).

Η συνάντηση του Μάκε με τον Ρομπέρ Ντελωναί στο Παρίσι το 1912 επρόκειτο να αποτελέσει αποκάλυψη για τον Μάκε. Ο χρωματικός κυβισμός του Ντελωναί, που ο Γκιγιώμ Απολλιναίρ είχε αποκαλέσει Ορφισμό, επηρέασε την τέχνη του Μάκε από εκείνο το σημείο και μετά. Τα παράθυρα καταστημάτων του μπορούν να θεωρηθούν προσωπική ερμηνεία των παραθύρων Ντελωναί, συνδυασμένα ταυτόχρονα με τις εικόνες του ιταλικού φουτουρισμού.

Η εξωτική ατμόσφαιρα της Τυνησίας, όπου ταξίδεψε το 1914 με τον Πάουλ Κλέε και τον Λουί Μουαγιέ ήταν θεμελιώδης για τη δημιουργία της φωτεινής προσέγγισης της τελικής περιόδου του, κατά τη διάρκεια της οποίας παρήγαγε μια σειρά έργων, θεωρούμενα τώρα ως τα αριστουργήματά του.

Το τέλος
Η σταδιοδρομία του έληξε με τον πρόωρο θάνατό του στο Δυτικό Μέτωπο, κατά τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, το Σεπτέμβριο του 1914. Τελευταίος του πίνακας ήταν ο προφητικός «Αποχαιρετισμός».

Πλεούμενα στην Tegernsee, 1910,

Ζευγάρι σε μονοπάτι του δάσους, 1913,

Υπαίθριο εστιατόριο, 1912,

Καθισμένο γυμνό με μαξιλάρι, 1911

Γυναίκα με πράσινη ζακέτα, 1913


Λουόμενες με πόλη στο βάθος, 1913

Μεγάλος ζωολογικός κήπος, 1913

Περίπατος, 1913

Τσίρκο, 1913, Μαδρίτη

Καπελλάδικο, 1914

Ένα δρομάκι της Τύνιδας, 1914

Αποχαιρετισμός, 1914

Street with church in Kandern, 1911

Rokoko,1912,

The artist's wife in blue hat, 1909

Tegernsee landscape, 1910

Mary's with houses and chimney (Bonn), 1911

Little Walter's Toys, 1912

Red house in the park, 1914

Turkish Café, 1914

Indians on Horseback, 1911

Tegernsee-Landschaft (1910)


Gartenbild (1911)










Παρασκευή 24 Σεπτεμβρίου 2021

ΑΘΑΝΑΣΙΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ " Πόση αλήθεια αντέχεις;" Νουβέλα


Η Αθανασία Παπαδοπούλου αποφάσισε να μπει στον μαγικό κόσμο των βιβλίων και από 1/8/2020 κυκλοφόρησε το πρώτο της βιβλίο από τις εκδόσεις ΕΝΤΥΠΟΙΣ με τίτλο "Πόση αλήθεια αντέχεις;"
Περισσότερα όμως ας μας πει η ίδια για εκείνη και το βιβλίο.

Μέσα από την ιστορία της Ελένης και της Μαρίας ανατρέπονται τα πάντα εκτός από την αλήθεια. Είστε έτοιμοι για το ταξίδι αυτό; Οπλιστείτε με δύναμη, γιατί η αλήθεια όσο και να πονάει , τελικά πρέπει να λέγεται!

Γεννήθηκα το 1976 στα Μελίσσια Αττικής όπου και κατοικώ. Είμαι το στερνοπούλι του Ευάγγελου και της Παναγιώτας. Σπούδασα γραμματειακά, εργάστηκα σε διάφορες επιχειρήσεις και πρόσφατα προσβλήθηκα από το μικρόβιο της συγγραφής. Η νουβέλα "Πόση αλήθεια αντέχεις;" είναι και το πρώτο μου βιβλίο.


Αθανασία Παπαδοπούλου
Πόση αλήθεια αντέχεις;
Συγγραφέας: Αθανασία Παπαδοπούλου
Εντύποις
Αθήνα, 2020
ISBN: 978-960-659-003-0





Πέμπτη 23 Σεπτεμβρίου 2021

Βούλα Ζουμπουλάκη ( 24 Σεπτεμβρίου 1924 - 7 Σεπτεμβρίου 2015)




Σημαντική ελληνίδα ηθοποιός, που διακρίθηκε κυρίως για τις θεατρικές ερμηνείες της.

Η Βούλα Ζουμπουλάκη γεννήθηκε στο Κάιρο της Αιγύπτου στις 24 Σεπτεμβρίου του 1924. Θέλοντας να κάνει το χατήρι της οικογένειάς της εισήχθη στη Νομική Σχολή Αθηνών, ενώ παράλληλα σπούδαζε στη Δραματική Σχολή του Εθνικού Θεάτρου και στη Σχολή Μονωδίας του Εθνικού Ωδείου, καθώς από πολύ μικρή είχε δείξει ιδιαίτερη κλίση στο τραγούδι.

Πρωτοεμφανίστηκε στη Λυρική Σκηνή το 1950, στην όπερα του Βέρντι «Χορός μεταμφιεσμένων». Γρήγορα, όμως, άλλαξε κατεύθυνση και με την προτροπή του σπουδαίου έλληνα ηθοποιού Δημήτρη Μυράτ, τον οποίο παντρεύτηκε στο Κάιρο το 1951, μεταπήδησε στο θέατρο.

Η Μαρτίριο από το «Σπίτι της Μπερνάντα Άλμπα» του Λόρκα είναι ο πρώτος της σημαντικός ρόλος, στο θέατρο Κοτοπούλη, σε σκηνοθεσία Αλέξη Μινωτή. Στο ίδιο θέατρο, διευθυντής του οποίου ήταν ο Δημήτρης Μυράτ, θα συνεχίζει με παραστάσεις όπως: «Φαύλος κύκλος» του Δημήτρη Ψαθά, «Μάκβεθ» του Σαίξπηρ, «Επτά χρόνια φαγούρα» του Τζορτζ Άξελροντ, «Η δικηγορίνα» του Λουί Βερνέιγ, «Λυσσασμένη γάτα» του Τένεσι Ουίλιαμς κ.ά.

Από το 1957 πρωταγωνιστεί στο θίασο του Δημήτρη Μυράτ στην «Υπόθεση Ντρέιφους» του Μανώλη Σκουλούδη, «Το φως της καρδιάς» του Τένεσι Ουίλιαμς, τους «Δίκαιους» του Αλμπέρ Καμί και στη θρυλική παράσταση «Απόψε αυτοσχεδιάζουμε» του Λουίτζι Πιραντέλο (1961), στην οποία ερμηνεύει το τραγούδι «Πέτρα» του Μάνου Χατζιδάκι.

Από το 1968 το θεατρικό σχήμα γίνεται «Θίασος Μυράτ - Ζουμπουλάκη» και συνεχίζουν με έργα όπως: «Εσθήρ» του Ρακίνα, «Απαγορευμένο τετράδιο» της Άλμπα ντε Τσέσπεντες, «Αντιγόνη» του Σοφοκλή, «Διάλογοι» του Πλάτωνα, «Εκάβη» του Ευριπίδη, «Να ντύσουμε τους γυμνούς» του Λουίτζι Πιραντέλλο κ.ά. Μετά το θάνατο του Δημήτρη Μυράτ (1991), συνεργάζεται με το Εθνικό Θέατρο, και με το Μοντέρνο Θέατρο του Γιώργου Μεσσάλα.


Σκηνή από τη «Στέλλα», με τη Β. Ζουμπουλάκη ανάμεσα στη Μ. Μερκούρη και την Σ. Βέμπο

Στον κινηματογράφο πρωτοεμφανίζεται το 1955 στη «Στέλλα» του Μιχάλη Κακογιάννη. Ερμηνεύει το ρόλο της Αννέτας και τη θυμόμαστε να τραγουδά το «Εφτά τραγούδια θα σου πω» του Μάνου Χατζιδάκι. Δέκα χρόνια αργότερα πρωταγωνιστεί στην ταινία του Γρηγόρη Γρηγορίου «Όχι… κύριε Τζόνσον» και τραγουδά τα «Παλικάρια» του Γιάννη Μαρκόπουλου.

Το 1961 και το 1965 τιμήθηκε με το βραβείο Μαρίκας Κοτοπούλη ως η καλύτερη θεατρική ηθοποιός, το 1966 με το Α' βραβείο του Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης για το ρόλο της στην ταινία «Σύντομο διάλειμμα» του Ντίνου Κατσουρίδη, ενώ το 1990 απέσπασε το Κρατικό Βραβείο Ποιότητας για τη ερμηνεία της στη ταινία του Γιάννη Αλεξάκη «Αθηναίοι».

Στις ελάχιστες τηλεοπτικές εμφανίσεις της ανήκει και η τηλεοπτική σειρά «Πορφύρα και αίμα» του Νίκου Φώσκολου (1978).

Η Βούλα Ζουμπουλάκη πέθανε στις 7 Σεπτεμβρίου 2015 στην Αθήνα, σε ηλικία 90 ετών.

Σύμφωνα με τον γνωστό θεατρικό κριτικό Κώστα Γεωργουσόπουλο, «η Ζουμπουλάκη διακρίθηκε σε ρόλους δραματικούς και κωμικούς. Είναι ηθοποιός με σκηνική άνεση, αίσθηση του σκηνικού χρόνου και αντίληψη των αποχρώσεων του χαρακτήρα που υποδύεται με κριτήριο πάντα το μέτρο και εφόδιο την ψυχολογία του βάθους».

Φιλμογραφία
Στέλλα (1955)
Μόνο για μια νύχτα (1958)
Καραγκιόζης, ο αδικημένος της ζωής (1959)
Είμαι αθώος (1960)
Η Αθήνα τη νύχτα (1962)
Ίλιγγος (1963)
Διωγμός (1964)
Όχι, ...κύριε Τζόνσον (1965)
Σύντομο διάλειμμα (1966)
Αθηναίοι (1990)

Τηλεοπτικές σειρές
Η δικαιοσύνη μίλησε (1976, ΕΡΤ)
Πορφύρα και αίμα (1977, ΥΕΝΕΔ)
Η μεγάλη παρέλαση (1979, ΕΡΤ)
Από τη ζωή των ανθρώπων (1983, ΕΡΤ2)

Εμφανίσεις στο Εθνικό Θέατρο
Ένας ιδανικός σύζυγος Όσκαρ Γουάιλντ 1991 Κυρία Τσιέβελι
Ιστορίες του βασιλιά Μίδα Τζιάνι Ροντάρι 1995 Παραμάνα



© SanSimera.gr







Τετάρτη 22 Σεπτεμβρίου 2021

7ος ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΛΕΥΚΑΔΑΣ -ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 



7ος ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ

                                      ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

Το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας, ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Λευκάδας και η Εταιρία Ελλήνων Λογοτεχνών, προκηρύσσουν τον 7ο Πανελλήνιο Διαγωνισμό Ποίησης για το 2021. Μετά το θεματικό αφιέρωμα στο μεγάλο επετειακό γεγονός της Ελληνικής Επανάστασης, η οργανωτική επιτροπή του διαγωνισμού  επανέρχεται στο ελεύθερο θέμα.

OΡΟΙ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

·        Οι διαγωνιζόμενοι /-ες να έχουν συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας τους. Δικαίωμα συμμετοχής έχουν και οι Έλληνες της διασποράς.

·        Συμμετοχή στον διαγωνισμό με ένα ποίημα μέχρι 40 στίχους. Τα ποιήματα που θα υποβληθούν να είναι γραμμένα στην ελληνική γλώσσα.

·        Θεματική του διαγωνισμού: Ελεύθερο θέμα.

·        Το διαγωνιζόμενο ποίημα δεν θα πρέπει να έχει εκδοθεί ή δημοσιευτεί σε οποιοδήποτε έντυπο ή ηλεκτρονικό μέσο ή να έχει βραβευτεί σε άλλο διαγωνισμό.

·        Το ποίημα θα πρέπει να αποσταλεί μέχρι τις 15 Νοεμβρίου 2021,  σε πέντε δακτυλογραφημένα αντίγραφα, στα οποία θα αναγράφεται μόνον το ψευδώνυμο του διαγωνιζόμενου. Τα αντίγραφα θα αποσταλούν μέσα σε φάκελο, στον οποίο θα αναγράφεται, στη θέση του αποστολέα, μόνον το ψευδώνυμο. 

·        Σε μικρότερο φάκελο σφραγισμένο, στον οποίο θα αναγράφεται το ψευδώνυμο του διαγωνιζόμενου, θα περιέχονται δακτυλογραφημένα  τα πλήρη στοιχεία του διαγωνιζόμενου  (ψευδώνυμο, όνομα, επώνυμο, ταχυδρομική διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου –και κινητού-, e-mail. Επίσης ένα σύντομο -μέχρι 100 λέξεις- βιογραφικό του).

·        Η ταχυδρομική διεύθυνση στην οποία θα αποσταλεί ο φάκελος είναι: Προς το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας, Σικελιανού 1, Τ.Κ. 311 00 Λευκάδα (Υπόψη κ. Ιωάννας Φίλιππα)- Για τον 7ο Πανελλήνιο Ποιητικό Διαγωνισμό του Πνευματικού Κέντρου του Δήμου Λευκάδας.

·        Η επιλογή των ποιημάτων θα γίνει από πενταμελή επιτροπή ειδικών. Θα απονεμηθούν τρία βραβεία και τρεις έπαινοι.

·        Τα αποτελέσματα θα ανακοινωθούν μέχρι τέλος Μαρτίου του 2022.

·        Η τελετή απονομής των βραβείων-εάν οι συνθήκες το επιτρέψουν- θα γίνει σε πανηγυρική εκδήλωση, που θα πραγματοποιηθεί στην πόλη της Λευκάδας.

·        Για περισσότερες πληροφορίες ή διευκρινίσεις, απευθυνθείτε στο τηλέφωνο: 26450-26635 (κ. Ιωάννα Φίλιππα)

 και:  697 55 800 45,  E-mail: kopsidav@yahoo.gr (κ. Παρασκευή Κοψιδά-Βρεττού).





ΦΑΝΥ ΠΟΛΕΜΗ "Μαμά, ο τοίχος έχει μια τρύπα…" Ποιητική Συλλογή

 


ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Η Φάνυ Πολέμη χρησιμοποιεί έναν ιδιαίτερο λόγο, για να ξεδιπλώσει τα συναισθήματά της κόντρα στις συμβατικότητες της εποχής, με ερωτισμό, ευαισθησία αλλά και αυτοσαρκασμό, άλλοτε με τον λυρισμό του λόγου της κι άλλοτε με μία επαναστατική διάθεση.

Η ποιητική συλλογή είναι δίγλωσση (ελληνικά-αγγλικά) σε μετάφραση της Γεωργίας Λαπατά.
Χωρίζεται σε πέντε ενότητες: Λεξιμαγεία, Μήτρα-Μητ(έ)ρα, H τρύπα, Prestige .

Έγραψαν για την ποιητική συλλογή:

Τη Φάνυ τη γνώριζα ως ξαδέρφη μου, ως μια ηθοποιό με μεγάλο ταλέντο και σπουδαία μουσικό.
Τώρα, τη γνώρισα και ως ποιήτρια. Ειλικρινά ενθουσιάστηκα. Τα ποιήματα της προδίδουν έναν άνθρωπο με ευαισθησίες, φαντασία, αισθησιασμό. Προδίδουν ένα μυαλό ανήσυχο μα και συνειδητοποιημένο, φευγάτο αλλά και προσγειωμένο, ανοικτό μα και προσηλωμένο, θαρρετό μα και συνεσταλμένο.
Λέξεις όμορφες, πολύ όμορφες.
Ωραία ελληνικά. Ωραίες σκέψεις.
Με ταξίδεψαν!
Είμαι περήφανη για σένα.
Άννα Φόνσου, ηθοποιός
💜
Είναι ωραία η γραφή σου. Γεμάτη συναισθήματα. Μία κραυγή για να μας ξυπνήσει. Μια πέτρα στα θολά νερά της συνείδησης μας με επάλληλους κύκλους.
Έρση Δοξακοπούλου-Ντουράκη, ηθοποιός, σκηνοθέτης, συγγραφέας

💜
Η Φάνυ Πολέμη, με τόλμη, αλήθεια και χιούμορ, από εκείνο το πικρό, που οι καλλιτέχνες ξέρουν τις δόσεις τις σωστές στα δυνατά κοκτέιλ της τέχνης τους, καταθέτει μια ποιητική συλλογή με στίχους αποδοχής του έρωτα και της απώλειάς του. Αναζητώντας μια πατρίδα – αγκαλιά, όχι με ιαχές κατακτητή, ούτε με απαιτήσεις κεκτημένων. Καταθέτει στίχους με την αποδοχή πως η αγάπη δεν προδίδει, απλά, διαρκεί όσο κρατά κάθε φορά ο πυρετός της.
Παναγιώτης Μέντης, συγγραφέας, ηθοποιός


Η Φάνυ Πολέμη γεννήθηκε στην Αθήνα. Ηθοποιός, αριστούχος απόφοιτος, της Δραματικής σχολής του Πέλου Κατσέλη.
Δασκάλα κινησιολογίας και παντομίμας, τραγουδοποιός - στιχουργός - ποιήτρια, ραδιοφωνική παραγωγός.
Δασκάλα θεάτρου για παιδιά (θεατρικό παιχνίδι – πώς στήνουμε μια παράσταση για παιδιά με παιδιά)
Παραγωγός ραδιοφωνικών εκπομπών: ΕΡΤ, Δίαυλος 10, Top FM, Galaxy, Kyklos Fm, Street Radio, Εrtopen radio 106.7, La Vita radio, Think Positive Radio, Butterfly radio, Sin radio.
Συμμετείχε σε πολλές παραστάσεις στο θέατρο, μουσικές σκηνές και τηλεόραση.
Κυκλοφορούν ποιήματά της σε λογοτεχνικά, διαδικτυακά περιοδικά και blogs.
Η πρώτη της ποιητική συλλογή, κυκλοφόρησε το 2016 κι έχει τίτλο: «Χωρίς Αιδώ μιάν αοιδό και άλλες ποιητικές περιπέτειες».
Έχει δημιουργήσει τα blogs «Τέχνης φτερά» tehnisftera.blogspot.gr «To blogάκι της Φάνυς» fanoramablog.wordpress.com/


Μαμά, ο τοίχος έχει μια τρύπα…
της Φάνυς Πολέμη
Εκδόσεις Φίλντισι
ISBN: 978-618-5456-51-1

Το βιβλίο φιλοξενεί street art graffitis, από τοίχους μεγαλουπόλεων του κόσμου.


ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ 

Οι φωτογραφίες είναι από το βιβλίο



1 . Λεξιμαγεία

Ξαφνικά
και χωρίς να το καταλάβουμε
οι λέξεις κρεμάστηκαν σε λαιμούς χελιδονιών
κι αποδήμησαν .
Κι ‘ απόμεινε μόνο
η λεξιμαγεία του περιττού
για να θρυμματίζει το νεύρο της ζωής

💜

Leximagic

Suddenly
and without our realizing
the words hung on the swallows' necks
and migrated.
Now, only the leximagic
of the superfluous is left
to shatter the nerve of life.



2.Μαμά ο τοίχος Έχει μια τρύπα

Κανείς δεν θα πεθάνει πια
για μια υψωμένη γροθιά κι έναν αεέραα!
Άδοξο 21!
τα όνειρα μας συμπιεσμένα μικροδιαμερίσματα ,
διπλαμπαρωμένα και μοναχικά
μην και τρυπώσει
η επανάσταση
και μας φιλήσει στο στόμα
και μας ξυπνήσει
την κόψη και την λάγνα όψη της λευτεριάς μας.
Μαμά,
ο τοίχος έχει μια τρύπα!

💜

Mama, the wall's got a hole.

Nobody is going to die anymore
for a raised fist and a "aeeraaa"!*
The '21 is inglorious!
Our dreams are packed in
small flats
double locked and lonely
lest the revolution
should sneak in,
kiss us in the mouth
and wake us up the sharp edge*
and the lustful look*
of our freedom.
Mama,
the wall's got a hole.

1. aeeraaa: A Greek battle cry.
2. sharp edge, look: They refer to the Greek National Anthem.



3. Ατοπήματα

Η αλκοολική ανάσα του Βukovski ξημέρωμα στην Sunsetblvd ..
Τα σύννεφα από τους μπΆφους του BobMarley με λικνιστική τζαμαϊκανηρεγγε..
One love, one heart
Let's join together and a-feel all right
Η καμουφλαρισμένη λαγνεία απ τις έγκαυλες νεανΊδες του Εμπειρίκου
στα γαλάζια νερά του Αργοσαρωνικού
Η καύτρα απ το τσιγάρο του ΤomWaits λίγο πριν προσγειωθεί στου πιάνου τα πλήκτρα ,,
το ταξίμι απ το μπουζούκι του Μάρκου στις ανηφοριές της Ερμούπολης
Και εγώ
Ήρθαμε
να σε συναντήσουμε
Αναιδώς απρόσκλητοι
μα προκλητικά και αφόρητα ερωτευμένοι ..
Ήρθαμε
Να σε νυχτοπερπατήσουμε
Να σε ρουφήξουμε
Να σε αποπλανήσουμε
Να σου γράψουμε ποιήματα,
Και σονέτα να σου τραγουδήσουμε …
Να σε γευτούμε απ άκρη σ άκρη το κορμί
σαν την τελευταία αμαρτία που εξιλέωση γυρεύει
να σε προσκυνήσουμε!
Σε λαχανιασμένα κάθιδρα σεντόνια
ξενοδοχείου φτηνού στη Βάθης
να απογειώσουμε τον οργασμό σου..

Κι έπειτα λοιδόρησε με …
εμένα και μόνον εμένα…
άστους τους άλλους …
αποτελείωσε με…ανελέητα..
Εξόντωσε με.. … Αποδόμησε με ..
Μία μου και μία σου..
Πόλεμος ο έρωτας..
Άλλωστε δεν μου άφησες τίποτε πια.
Ακόμη και το χαρτί αυτό που νόμιζα πως γράφω
Κλεφτά μου το άρπαξες την ώρα που λαγοκοιμόμουν .
Μου κληροδότησες ..ατοπήματα!

💜

Falsesteps

At dawn Bukovski’s alcoholic breath
In Sunset blvd…
Clouds of smoke from Bob Marley’s joints
Swaying in Jamaican regge…
“One love, one heart
Let’s join together and a-feel all right”
The disguised lust from the “sexually aroused
Young ladies” by Empirikos1
In the blue water of Argo-Saronikos2
The snuff from Tom Waits’ cigarette
Before landing on the piano keys…
The taximi from Markos bouzouki in the upward slopes
Of Ermoupolis
And me
We came to meet you
Impudently uninvited
But seductively and unbearably in love…
We came
To take you for a night-ride
To suck you
To seduce you
To write you poems
To sing you sonnets

To taste you, your body, from top to bottom
Like the last sin, seeking redemption
To kneel before you!
In breathless sweaty sheets
Of a cheap hotel at Vathis6
To rock your orgasm

And then mock me…
Me and only me…
Leave the others alone…
Finish me off mercilessly
Wipe me out…Smash me up
My turn and your turn…
Love is war…
You left nothing for me anymore
Not even this sheet of paper I thought
I was writing on
You stealthily grabbed it from me while dozing
You passed me on…false steps

1. Empirikos: A Greek poet
2. Argo-Saronikos: A Gulf which combines Saronic Gulf and Argolic Gulf of Greece
3. Taximi: An improvised music played with bouzouki
4. Markos: Markos Vamvakaris, a Greek folk musician
5. Ermoupolis: A Greek town on the island of Syros

6. Vathis: A sketchy square in the centre of Athens

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ 









Two poems of Shikdar Mohammed Kibriah from Bangladesh translated in Greek by Eva Petropoulou Lianoy

Shikdar Mohammed Kibriah (Bangladesh )

1.Arm-Pillow
 
A restless world rushes to a tired world
A globalised pillow is kept under its head
All dreamy wings are wounded
Teenaged rains are running out 
Before being matured.

Capitalist Eagles lay eggs 
In technologic womb;
Even if I keep myself lying 
By making all of my dreams 
An arm-pillow.
Αγκαλιάζοντας το μαξιλάρι 
του
 Shikdar Mohammed Kibriah

🍁🍁

Ένας ανήσυχος κόσμος μεταμορφώνεται σε έναν κουρασμένο κόσμο.
Ενα μαξιλάρι της παγκοσμιοποίησης βρίσκεται κάτω από το κεφάλι του.
Όλα τα  φτερά - που ονειρεύεται να βγάλει αυτός ο κόσμος - είναι πληγωμένα. 
 Οι εφηβικές βροχές τελειώνουν Πριν καν  ξεκινήσουν .

Οι καπιταλιστές αετοί γεννούν αυγά από μια σιδερένια μήτρα.
Ακόμα κι αν συνεχίζω να λέω ψέματα, στον ευατό μου,ό,τι 
 Κάνω όλα μου τα όνειρα αληθινά 
Αγκαλιάζοντας το μαξιλάρι..

Μετάφραση
©® Εύα Πετροπούλου Λιανού

🍁🍁

2.An Emotional Girl

The Third World is an emotional girl
And there's a global moon hanging over
Her head.

Taking overdose sedative, she is sleeping 
With a global pillow in her arm.

Unguarded cornfields are now captured
By some capitalist banyan trees,

The capitalism spreads its root like a net
And catches economic hilsa in shoals.

Hilsa-scent all over the capitalist world
But in return she gets only rotten fish. 

©®Shikdar Mohammed Kibriah
Bangladesh 

🍁🍁

Ενα Ευαίσθητο κορίτσι


 Ο Τρίτος Κόσμος είναι ένα συναισθηματικό κορίτσι, και υπάρχει ένα παγκόσμιο ολόγιομο φεγγάρι που κρέμεται πάνω από το κεφάλι της.
Λαμβάνοντας μια υπερβολικής δόση ηρεμιστικών , θα κοιμάται με ένα  μαξιλάρι αγκαλιά .
Μη φυλασσόμενα χωράφια καλαμποκιού είναι πλέον υπό κατάληψη, από μερικά αθάνατα καπιταλιστικά Μπανιαν δέντρα . 
Ο καπιταλισμός απλώνει τη ρίζα του σαν δίχτυ και ψαρεύει φθηνά ψάρια με τα παπούτσια του. 
Το  άρωμα  ενός φρέσκου ψαριού υπάρχει  σε ολόκληρο τον καπιταλιστικό κόσμο. 
 Αλλά ως αντάλλαγμα, ο τρίτος κόσμος, δέχεται ως δείγμα..μόνο τη μυρωδιά του σάπιου ψαριού. 

Μετάφραση
©Εύα Πετροπουλου Λιανού

🍁🍁


Biography:

Shikdar Mohammed Kibriah, born on 1st July, 1968,in Sylhet, Bangladesh, Masters in philosophy, globally published, recognized, acclaimed, awarded, translated and featured international poet, essayist, story writer, critic, translator and philosopher. He is a bilingual poet and writer writing in Bangla and English. Shikdar is a global poetry promoter and literary figure. He is the founder and president of Poetry and Literature World Vision. His published books are so far 15. Six on poetry, six on prose and three on story. He has over 100 articles on philosophy and literature and 400 poems in Bengali and English. He is been featured Global poet and participated in world poetry conferences, International poetry festivals and literary conclaves.
His writings are published in world famous print and electronic magazines, journals, websites, blogs and anthologies like Atunis Galaxy, Belgium, Taifas Literary Magazine, Italy, Poetryzine Magazine, Greece-Serbia, Bharat Vision of Motivational strips, Denmark, Dash Web Magazine UK, Pol Magazine, UK, The Poet Magazine, UK, Online Journal Fairy Elf, Ukrain, Willwash.wordpress blogazine, Nigeria, Fm786 News Portal, USA, BD Techno Solution, Malaysia, Literoma Culture Flash, India, The Moment International News, Egypt, The Asian, Egypt, Shabdakunja, Bangladesh, Cosmic poetry, India, Hellobangladesh, spain etc. and Anthology: Let Us Breathe(Chapbook), USA, World Poets Serbia Anthology/2021(350 poets of the world), Compassion(100 poets of the world in one theme), Bosnia-USA Womanhood, India, Friends and Friendship, UK, Pol Prose Poetry, UK, Hera: The Light of Woman, Portugal, Healing Through Poetry, Nigeria, Mother: an eternal soul, India, Over The Rainbow, Greece-Serbia etc., Beauty of Life, India and Break The Silence-AMAZON bestseller Anthology, Palestine and against war, Bangladesh, Atunis Galaxy Anthology-2022, Belgium, Candles of Hope, an encyclopedia of thousand of poets, Tunisia, Ancient Egyptian modern poets, Egypt etc..
He is interviewed on 21st Century Critical Thought: A post modern Voice Volume-3, in Writers Mirror, Assam, India on poetry and Bangladesh Television. He participated in WORLD POETRY CONFERENCE-3 in India, KRITYA INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL, India, GLOBAL LITERATURE CONCLAVE-2021, India, WORLD POET MEET, Turkey and invited for some other upcoming global festivals. He is often published and his poems are recited in YOUTUBE channels, BTV, Radio Bangladesh Sylhet etc.
His poems have been translated into Spanish, French, German, Russian, Italian, Serbian, Lithuanian, Romanian, Croatian, Tajik, Arabian, Hebrew, Portuguese, Hindi, Assamese, Indonesian, Polish, Marathi, Bosnian, Vietnamese and Greek languages. Two of his poems have been included with Bengali and English version in a Russian poetry book by great poet Raisa Melnikova. Shikdar is a translator. He translated the poems of great poets Zlatan Demirovic, Bosnia-USA, Lee Mitterer, USA, Annette Tarpley, USA, Raisa Melnikova, Lithuania, Hana Shishiny, Lebanon-Egypt. Faisal Ayub, Bangladesh-France, Naba Kumar Poddar, India, Ljubica Katic, Croatia, Poetess Bhutan, Bhutan, Mutiu Olawuyi, Nigeria, Marlene Pasini, Mexico, Ewelina Maria Bugaska, Denmark, Ewith Bahar, Indonesia, Jyotirmaya Thakur, India-UK, Marian Dziwisz, Poland, Musakun Asangulovch Satybaldiev, Kyrgyzstan, Daniela Andonvska-Trazkovska, North Mecedonia and Ibrahim Honjo, Bosnia-Canada.
For his brilliant contribution in world poetry and literature he is awarded Certificate of Appreciation by Poetryzine Magazine, Greece-Serbia, Literary Creations, Philippines, Skylark Poetry Society, Bangladesh, Global Excellence Certificate and Shield of Poetry and Culture by International Cultural Forum for Humanity and Creativity, Syria. From CASA POETICA MAGIA Y PLUMS, Colombia he achieved Recognition Certificate ARPA DE ORO 2020, International Honor Diploma, Literary Laurel Award, UNIVERSAL GOLD STAR 2020 , International Golden Award 2020, Universal Excellence Diploma, Poetic Excellence Diploma and Universal Art and Literature Award 2021. From FLLADI POETIK, Albania he achieved Certificate of Gratitude, Certificate of Excellence and a Diploma. From Sahittyapata, Bangladesh he received Certificate of Recognition. He received Christmas Global poetic Fleeting Certificate of Appreciation 2020 from The Poetry Readers Awards. He received Certificate of Contribution from Online Journal Fairy Elf. The Writer's Day Certificate of Merit from International Forum for Creativity and Humanity, Morocco, Certificate of poetry presentation from World Poetry Conference-3,India,


Honorary award from How to write for success literary network and certificate of commitment from Stay Home world health organization, Certificate of Recognitions for reader day remembering Argentine poet Jorge Luise Barges and International Peace Day.
His poems were selected and certified Best poem of the Day in International The Poet Magazine website,UK, World of Poets and Author, India, Global poet and poetry, Best poems of the Week in Skylark Poetry Society, Bangladesh and top ten in Literary Creations, Philippines and in contest by Contemporary Literary Society of Amlor: BANDA(UP-India). He is featured in Skylark Poetry, NBM Bangla Tv, Shahitypata, Daily Asia Bani. Daily Ruochhaya etc.
Shikdar is the member of over 500 literary and poetic online groups around the world.

Εύα Πετροπούλου Λιανού