Summary of the 2026 Inaugural Fu Lei Former Residence
Ετικέτες
- Άρθρα
- Βιβλιοπαρουσίαση
- Γλυπτική
- Διαθεματικότητα
- Εκδηλώσεις
- Επιστήμη
- Ζωγραφική
- Θέατρο
- Θέατρο.
- Ιστορία
- Κινηματογράφος
- Κοινωνία
- Λαογραφία
- Λογοτεχνία
- Μνήμες
- Μουσική
- Μουσική.
- Μυθολογία
- Παιδεία
- Περιβάλλον
- Σαν Σήμερα
- Σύγχρονη Λογοτεχνία
- Ταξιδιωτικές Εντυπώσεις
- Τέχνη
- Τεχνολογία
- Τηλεόραση
- Υγεία
- Φιλοσοφία
- Φωτογραφία
- Ψυχολογία
Τρίτη 24 Μαρτίου 2026
Summary of the 2026 Inaugural Fu Lei Former Residence - Anna Keiko “Poetry and Beyond” Poetry Exhibition Series
Lee Yeon-su - Poetry
1. Salar de Uyuni*
Lee Yeon-su
I turned the desert upside down
I part my lips and let salt bloom
I came face to face between desert and sky
The husks shed by salt-tree fruits on all sides
murmur their sentences
I roll in the salty garment the sea has taken off
Uyuni, in the traces of having collapsed,
gathered the sloughed skins the foam left behind
Forbidden tears ripened and burst — the salt
stacked its body, rising on the tips of pillars
It is an unknowable origin that resembles a mirror
You, who have not evaporated,
are crossing the desert you once swam through
on milk-white ice floes,
drifting, drifting, drifting
I lean my chest back — all night, white grains of sand
keep spilling out from my mouth
With the clouds the sky has spat out,
the loose space between us brings
a lengthened shadow trailing behind —
greetings and farewells in one
In every chest where white sand grains mutter,
a mirror flickers, and a saltiness keeps rising
Where has the face that hung in the sky gone —
even shattered beneath my feet,
I return again,
and even overturned, reflected,
it is a face that cannot be erased
* Salar de Uyuni: the world's largest salt flat, located in Bolivia
소금사막 우유니*
이연수
사막을 뒤집었다
입술을 열어 소금을 피운다
사막과 하늘 사이 마주했다
사방 소금나무 열매가 쏟아놓은 각질들이
문장을 웅얼거린다
바다가 벗어놓은 짠 기운 옷으로 뒹군다
우유니는 주저 앉은 흔적으로
포말이 내어놓은 허물을 모았다
금지된 눈물이 익어 터진 소금은
기둥으로 발끝을 세워 몸을 쌓았다
거울을 닮은 알 수 없는 기원이다
증발하지 않은 너는
헤엄친 사막을 우유빛 유빙으로
둥둥둥 건너고 있다
가슴 젖히니 밤새 하얀 모래알
자꾸만 입으로 흘러나온다
하늘이 뱉어 낸 구름으로
헐렁한 사이는 마중과 배웅으로
길어진 그림자 끌고 온다
하얀 모래알이 주절대는 가슴마다
거울이 반짝이고 간기가 자꾸만 솟아오른다
하늘에 걸린 얼굴은 어디로 가고
발아래에서 쪼개져도
내가 다시 돌아와
뒤집혀도 반사되어
지워지지 않는 얼굴이다
*소금사막 우유니 : 볼리비아 포토시주(州)의 우유니 서쪽 끝에 있는 소금으로 뒤덮인 사막.
2. Blue Hole
Lee Yeon-su
Topaz sapphire pearl jewel-sea of the Red Sea
A blue hole is a cave filled with unusually blue seawater
Somewhere, endlessly — once you enter
A sinkhole in the sea begins, from which you cannot escape
A trap, on the day I must descend into the blue water?
Between the thinned surface, a computer's power light flickers
Shall I dip my ankle in — I hold my breath, bubbles rise gurgling
The breath I filled myself with swims, transparent ears drift
The diver steadies their breathing and turns toward the bottom
Cobalt-colored shallows and sea urchins blooming like red flowers
Lotte World Gyro Drop, spinning and dizzy
As I rise, the held breath floats up
The moment the crown of my head strikes the sky
A vertiginous 2 seconds of weightlessness on the way down
Gathering my whole body, hoping not to be discarded
I shut my eyes tight and grip my hands hard
The speed of falling
I had a dream — the days I laughed brightly as a child,
The playground seesaw creaking and groaning
I surrendered my body to the children's cheers and movement
A husky voice flowing from the radio
The film Begin Again, and the song
Lost Stars — guitar notes ringing out
Like a star that has lost its way
A blue sports car racing down the road
Hair streaming above my forehead
It was the day the wind blew and I left home
The underwater cave, like the cut cross-section of a bell pepper
Someone's hands and feet refracted, rippling
Lifted their head, wagged their tail toward the surface
A cursor blinks in the deep sea —
Click
블루홀
이연수
토파즈 사파이어 진주 홍해의 보석 바다
블루홀은 유난히 푸른 바닷물로 가득 찬 동굴이다
어디 한 부분 끝없이 한번 들어가면
헤어나지 못하는 바다 속 싱크홀 시작된다
푸른 물속으로 들어가야 하는 날 함정이라니?
얇아진 수면사이 컴퓨터 전원이 반짝거려
발목을 넣어볼까 숨을 참는다 기포가 뽀글뽀글 솟아오르고
가득 채운 숨은 헤엄쳐 투명한 귀는 떠다닌다
다이버 호흡을 고르고 바닥을 향하여
코발트 빛 여울과 붉은 꽃으로 피어난 성게들
롯데월드 자이로드롭 뱅글뱅글 어지럽다
올라가는 사이 참던 숨이 떠오른다
하늘에 정수리가 부딪힌 순간
아찔하다 내려오는 무중력 2초
온몸을 모아 버려지지 않기를
눈을 질끈 감고 손을 꽉 쥐었다
추락의 속도를
꿈을 꾸었다 어렸을 적 환하게 웃던 날,
놀이터 시소는 삐그덕 거린채
아이들 환호성 소리와 움직임에 따라 몸을 내맡겼다
라디오에서 흘러나오는 허스키한 목소리
영화 비긴 어게인과 노래 그리고
'Lost Stars' 기타소리 울려 퍼져
길을 잃어버린 별처럼
도로 위에 파란 스포츠카 질주하고
머리카락이 이마위에서 휘날리고
바람이 부는 방향으로 집을 떠난 날이었다
물속에 잠긴 동굴은 피망의 잘린 단면처럼
누군가 손과 발이 굴절되어 일렁인 채
고개를 쳐들어 수면을 향해 꼬리를 흔들었다
바다 속 커서는 깜박인다
클릭하기를
Δευτέρα 23 Μαρτίου 2026
ΘΟΔΩΡΗΣ ΜΠΕΛΙΤΣΟΣ "Το μανιάτικο λάβαρο του ’21 (μια παλιά μαρτυρία)"
| Ο Πετρόμπεης ξεσηκώνει τη Μεσσηνία (P. Von Hess, 1852) |
Για τα λάβαρα (μπαϊράκια ή φλάμπουρα όπως τα αποκαλούσαν τότε) που κρατούσαν οι Μανιάτες καπετάνιοι στα χρόνια της Εθνεγερσίας υπάρχουν απειροελάχιστες πληροφορίες. Εννοείται πως το λάβαρο που προβάλλεται και τείνει να καθιερωθεί ως σημαία της Μάνης τα τελευταία χρόνια δεν έχει καμιά σχέση με το ’21 ούτε με τους Μανιάτες οπλαρχηγούς. Είναι νεόκοπο δημιούργημα που επινοήθηκε πριν από τρεις δεκαετίες περίπου. Πάνω στο κοινό μοτίβο που είχαν τα φλάμπουρα πολλών οπλαρχηγών, δηλαδή το γαλάζιο σταυρό σε λευκό πανί, προστέθηκαν τα συνθήματα «ή ταν ή επί τας» και «Νίκη ή Θάνατος»: αδόκιμα τελείως καθώς ούτε προκύπτουν από κάποια ιστορική μαρτυρία ούτε έχουν σχέση με το καθολικό σύνθημα της Φιλικής Εταιρείας «ΗΕΑ ΗΘΣ», δηλαδή «ή Ελευθερία ή Θάνατος». Το λάβαρο αυτό είναι λάθος να προβάλλεται ως η ιστορική σημαία της Μάνης στο σύνολό της.
![]() |
| Το παλιό λάβαρο των Μανιατών του Καργκέζε με τον κόκκινο σταυρό (όπως του Πετρόμπεη) και τη γαλάζια λωρίδα κοντά στον ιστό (δεν διακρίνεται) |
Migel Flor "Filozofia ime pêr retë"
Κυριακή 22 Μαρτίου 2026
CARPE "Αρτηρία..."
Η αρτηρία στο λαιμό πάσχει.
Πνίγομαι απ'την ρηχότητα της ψυχής,
σε τούτον το ζόφο
κάρφωσα στην πόρτα της καρδιά
τα κομμένα φτερά,
πόσο θ'αντέξουμε ακόμα ;
Κατάκοποι απ' τη ρέμβη της υποταγής
φορέσαμε κατάσαρκα τη γύμνια μας .
Τις στιγμές του αμοιβαίου οργασμού
ήρθαν στα χείλη λέξεις ζεστές,
στον καιάδα πετάχτηκαν
τ' απομεινάρια σώματος και ψυχής .
Να εξανθρωπίσουμε τον ουρανό
με όσα γλιστράνε μέσα από τα χέρια μας .
Carpe .
LEFTER SHOMO "HËNA BREDHAKE"
JoyAnne O'Donnell " Poetry Daylight "
Poetry Daylight








