Παρασκευή 10 Απριλίου 2026

ΗΛΙΑΣ ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ "Το “Θείον Πάθος” και οι ανθρώπινες στιγμές του Χριστού"

 

 *Γράφει ο Ηλίας Γιαννακόπουλος, Blog "ΙΔΕΟπολις"

         “Iδών δε τους όχλους εσπλαχνίσθη περί αυτών, ότι ήσαν εκλελυμένοι και ερριμένοι ως πρόβατα μη έχοντα ποιμένα” (Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον,Θ,36).

       Έστω ότι προσπερνάς τις αμφισβητήσεις περί της Ιστορικότητας του Χριστού, έστω ότι αρνείσαι να δεχτείς τον τρόπο σύλληψης και Γέννησής του, έστω ότι παραβλέπεις τις διχογνωμίες για την Φύση του (άνθρωπος ή Θεός), όπως αυτές εκφράστηκαν από τον Μονοφυσιτισμό και τον Νεστοριανισμό, έστω ότι αδιαφορείς για τον σκεπτικισμό που εκφράζεται από κάποιους για την Ανάστασή του, έστω…


           Όσα “έστω” και αν επιστρατεύσει κάποιος είναι πολύ δύσκολο-ιδιαίτερα τις ημέρες της Μ. Εβδομάδας- να μην σταθεί σε εκείνες τις περικοπές των ευαγγελιστών που με περισσή λιτότητα αλλά και σαφήνεια περιγράφουν την ανθρώπινη πλευρά του Χριστού στην πορεία του προς το “Εκούσιον Πάθος”. Μπροστά σε αυτές τις ανθρώπινες στιγμές του Ιησού όλοι μας “συμπάσχουμε” ανεξάρτητα από τη θέση μας απέναντι στην ιστορικότητα και τη θεία καταγωγή του.

         Ίσως-ίσως κάποιοι να διάκεινται και ευνοϊκά απέναντι στο Θείον Πάθος στο βαθμό που υπερτονίζουν την ανθρώπινη διάσταση-φύση του Χριστού και τον αντιμετωπίζουν ως έναν κοινωνικό επαναστάτη που εναντιώνεται στην κοσμική εξουσία.

         Κατά έναν μυστήριο και ανερμήνευτο λόγο περισσότερο με συγκλόνισαν και με έπεισαν οι ανθρώπινες στιγμές του Θείου Πάθους και λιγότερο η διδασκαλία του και οι μεγάλες και αιώνιες Αλήθειες του.

         Στο  ερμηνευτικό αυτό πλαίσιο θα προσπαθήσουμε να παρακολουθήσουμε τις ανθρώπινες αδυναμίες και ευαισθησίες του Χριστού και να ανιχνεύσουμε όλα εκείνα τα στοιχεία που αισθητοποιούν το εσωτερικό του δράμα λίγο πριν τον προδιαγεγραμμένο Σταυρικό του Θάνατο.

         Αυτές οι ανθρώπινες στιγμές και αδυναμίες του Χριστού δεν αποδομούν την πίστη μας προς αυτόν. Αντίθετα την ενισχύουν και επωάζουν τον θαυμασμό μας για την καρτερικότητα και την εθελούσια θυσία του. Μία θυσία που δεν υπέκρυπτε καμία προσωπική φιλοδοξία ή υστεροβουλία

         “Περίλυπος εστίν η ψυχή μου έως θανάτου” (Ματθαίος, 26,38).

          Οποία θλίψη, λύπη, αγωνία, παράπονο και απογοήτευση κρύβουν αυτά τα λόγια του Χριστού το τελευταίο βράδυ πριν την προδοσία και την σύλληψή του στο όρος των Ελαιών. Πόση μοναξιά και ψυχικό πόνο μπορούν να κρύβουν τα παραπάνω καθαρά ανθρώπινα συναισθήματα που είναι ενσωματωμένα στο «Περίλυπος»!

        Τι μπορεί, όμως, να είναι αυτό που τόσο απογοητεύει και λυπεί τον Χριστό; Πολλά θα μπορούσε κάποιος να υποθέσει για το «Περίλυπος».

           Ο λαός-Όχλος επέδειξε μία ασυγχώρητη αδιαφορία και  στάση απέναντι σε όσα τον δίδαξε  (αιώνιες και υψηλές αλήθειες) και σε όσα πολλαπλώς τον ωφέλησε με την ανιδιοτελή διακονία του  στον πάσχοντα άνθρωπο (θεραπεία τυφλών, λεπρών, παράλυτων…). Και αντί αυτών τι εισέπραξε;

            Την αχαριστία του Όχλου (Ιουδαίων) αλλά και τις προσβολές, τις ειρωνείες, τον εξευτελισμό, τις ύβρεις και  την σαρκική οδύνη από την κοσμική εξουσία  που αναζητούσε συνεχώς αιτία και αφορμή για να τον διαβάλει και να τον συλλάβει. Ο Χριστός έζησε τον θρίαμβο και την δόξα του «Ωσαννά» που σε λίγο χρόνο μετατράπηκε στο καταδικαστικό «Σταυρωθήτω».

            Πόσο εύκολα μπορεί ένας λαός-Όχλος να αλλάξει συναισθήματα απέναντι σε ένα άτομο που τον υπηρέτησε; Πόσο εύκολα μπορούν οι καθοδηγητές της κοινής γνώμης (Εξουσία) να διαχειριστούν επ΄ ωφελεία τους τα συναισθήματα του Όχλου και να τον οδηγήσουν ενάντια σε εκείνο το άτομο (Ιησού) που μόνο υπηρεσίες προσέφερε στον φτωχό και πονεμένο άνθρωπο;

              

            Αλλά το «Περίλυπος» του Ιησού εμπεριέχει και την πικρία του προς τους μαθητές του. Κι αυτό γιατί ούτε κι αυτοί μπόρεσαν να τον καταλάβουν και πολλές φορές τον απαρνήθηκαν ή να τον άφησαν μόνο του. Ο Χριστός  μιλούσε για ταπείνωση και για την βασιλεία των Ουρανών κι αυτοί ονειρεύονταν ή αποσκοπούσαν στην εγκόσμια εξουσία. Περισσότερο τον έβλεπαν ως εκδικητή (ενάντια στην ρωμαϊκή εξουσία και στους ντόπιους εντολοδόχους της) και λιγότερο ως θεραπευτή ψυχών.

          Ο Ιούδας τον πρόδωσε, ο Πέτρος τον αρνήθηκε πολύ εύκολα τρεις φορές μπροστά σε μία παιδίσκη «Ουκ οίδα τον άνθρωπον» και οι υπόλοιποι χάθηκαν ή κρύφτηκαν μόλις ο Ιησούς οδηγήθηκε στο δικαστήριο και στον σταυρικό θάνατο. Η απέραντη μοναξιά του Χριστού…

                               “Μείνετε ώδε και γρηγορείτε μετ΄ εμού”

          Στην παραπάνω παράκληση - προτροπή του Ιησού προς τους μαθητές του αυτοί αδιαφόρησαν και κοιμήθηκαν. Ο Χριστός είχε ανάγκη την ενεργητική παρουσία-συμπαράσταση και φροντίδα των μαθητών του τις τελευταίες μέρες και ώρες της επίγειας ζωής του, αλλά αυτοί  δεν μπόρεσαν να ανταποκριθούν σε αυτήν την ανθρώπινη παράκληση.

         Μπροστά σε αυτήν την αδυναμία και αδιαφορία των μαθητών του ο Χριστός απάντησε με μία φράση που συμπύκνωνε τόσο το παράπονό του και την απογοήτευσή του όσο και την οργή του. Μία απάντηση ανθρώπινη και δηλωτική της απέραντης μοναξιάς  του ή και εγκατάλειψής του από όλους.

                       “Ούτως ουκ ισχύσατε μίαν ώραν γρηγορήσαι μετ΄ εμού;”


              Εν τω μεταξύ ο Χριστός σε μια άλλη ανθρώπινη στιγμή και συναισθανόμενος τον σαρκικό πόνο που θα υποστεί με την Σταύρωσή του παρακαλεί τον Θεό-Πατέρα του να τον απαλλάξει από αυτό το μαρτύριο του Σταυρικού Θανάτου.

     “Πάτερ μου, ει δυνατόν έστι, παρελθέτω απ΄ εμού το ποτήριον τούτο”.

           Η παραπάνω παράκληση εμπεριέχει σε απόλυτο βαθμό την ανθρώπινη στιγμή του Χριστού και αισθητοποιεί περίτρανα την ανθρώπινη φύση του. Τρείς φορές ο Χριστός, με το πρόσωπο στο χώμα κατά τη διάρκεια της προσευχής του, ικετεύει τον Πατέρα - Θεό του να τον απαλλάξει από το επερχόμενο φρικτό σωματικό μαρτύριο. Αλλά και τις τρεις φορές, όμως, υποτάσσει το δικό του ανθρώπινο θέλημα στο Θέλημα του Πατρός- Θεού του.

                 “Πλην ουχ ως εγώ θέλω, αλλ΄ ως συ…γεννηθήτω το θέλημά σου”.

            Ωστόσο η κορυφαία ανθρώπινη στιγμή του Ιησού είναι αυτή που πάνω στον Σταυρό.  Νώθει απελπιστικά μόνος και εγκαταλελειμμένος ακόμη κι από τον ίδιο τον Πατέρα-Θεό του. Όλοι διαβάσαμε, ακούσαμε ή και προφέραμε (έστω και με διαφορετικό νόημα) την σπαρακτική φράση που συμπυκνώνει με έναν τραγικά ανθρώπινο τρόπο τον ψυχικό σπαραγμό του Υιού του Θεού, του Υιού των ανθρώπων.

                                “Ηλί, Ηλί, λαμά σαβαχθανί;”

          Ο σπαραγμός αυτός της εγκατάλειψης «Θεέ μου, Θεέ μου γιατί με εγκατέλειψες;» αισθητοποιεί την ανθρώπινη εμπειρία του πάσχοντα Χριστού, που νιώθει ή και συνειδητοποιεί τον αποχωρισμό του από τον Θεό.

                

         Μπορεί ο Χριστός να γνώριζε εκ των προτέρων το φρικτό τέλος του (όπως εξάλλου πολλές φορές το προείπε), αλλά άλλο να το προλέγεις γιατί έτσι «Γέγραπται» κι άλλο να το βιώνεις ως εμπειρία.

            Τις τραγικά ανθρώπινες στιγμές του Χριστού πάνω στον σταυρό συμπληρώνουν δύο ακόμη λέξεις ή φράσεις  που καταυγάζουν κι αυτές τον ανθρώπινο πόνο αλλά και την ανθρώπινη φύση του Χριστού.

                            “Διψώ” (Ιωάννης, 19,28) // “Τετέλεσται” (Ιωάννης, 19,30).

            Με τις τελευταίες αυτές λέξεις ο Χριστός δεν αποτυπώνει μόνον το τέλος των Παθών του, αλλά και την αρχή της σωτηρίας των ανθρώπων για τους οποίους θυσιάστηκε «Ο αίρων τας αμαρτίας του κόσμου».

            Θα ήταν παράλειψη, όμως, να μην καταγραφεί  ως κορυφαία ανθρώπινη στιγμή, έστω και σε άλλο επίπεδο, και η φράση του Χριστού που πάνω στον Σταυρό χλευαζόμενος και υβριζόμενος είχε το κουράγιο και την ανθρώπινη γενναιότητα να συγχωρήσει τους διώκτες-βασανιστές του.

             Είναι αυτή η φράση-πράξη που χρησιμοποιείται ως κανόνας στις σχέσεις μας με τους άλλους ανθρώπους και εμπεριέχει σε όλο της το μεγαλείο την  κλίμακα των ανθρώπινων αρετών και κοινωνικών αξιών.

       “Ο δε Ιησούς έλεγε: Πάτερ, άφες αυτοίς. Ου γαρ οίδασι τι ποιούσι” (Λουκάς, 23,34).

          Χρειάζεται, αλήθεια, μεγάλο απόθεμα ανθρωπιάς και κατανόησης-οίκτου-ελέους για να συγχωρείς τους βασανιστές σου, αναγνωρίζοντας την άγνοιά τους. 


           Σε αυτό το επίπεδο συγχώρεσης αλλά  και κατανόησης του βαθύτερου περιεχομένου της έννοιας του Δικαίου μόνον ο Σωκράτης μπόρεσε να φθάσει διαλαλώντας το εμβληματικό (γι αυτό και ονομάστηκε-χαρακτηρίστηκε ως ο πρώτος προ Χριστού Χριστιανός):

                     “Ει αναγκαίον είη αδικείν ή αδικείσθαι μάλλον ή αδικείν”

         Κι αυτό γιατί η παραπάνω θέση του Σωκράτη συμπλέει διαχρονικά με την δική του άποψη «Ουδείς εκών κακός» και την άποψη του Χριστού «…ου γαρ οίδασι τι ποιούσι»

                                                       Σημείωση

          Άξια μνείας, ωστόσο, είναι και η ανθρώπινη εικόνα του Χριστού, όπως αυτή παραδίδεται μέσα από την περιγραφή του «Ευαγγελίου του Ιούδα». Πιο συγκεκριμένα και σε αντίθεση με τα άλλα τέσσερα γνωστά Ευαγγέλια στο «Ευαγγέλιον του Ιούδα» δίνεται και η χαρούμενη εκδοχή του Ιησού, αφού τον παρουσιάζει να γελά, κάτι ασυνήθιστο από τα άλλα Ευαγγέλια.

      “Οι μαθητές είπαν σ΄ αυτόν, « Κύριε. Γιατί γελάς με την προσευχή μας της ευχαριστίας; Έχουμε κάνει ό,τι είναι σωστό”.

          “Απάντησε και είπε σ΄αυτούς, «Δεν γελώ με εσάς. Εσείς δεν κάνετε αυτό εξαιτίας του θελήματός σας, αλλά επειδή είναι αυτό διαμέσου του οποίου ο Θεός σας θα δοξαστεί”.

              Εν τω μεταξύ όλα τα παραπάνω περιλαμβάνονται στο «Ευαγγέλιο του Ιούδα» στο οποίο ο «Προδότης» Ιούδας φέρεται να λέει στον Ιησού: “Ο Ιούδας είπε σ΄ αυτόν. «Γνωρίζω ποιος είσαι και από που έρχεσαι. Κατάγεσαι από τον αθάνατο κόσμο του Μπάρμπελο. Και είμαι ανάξιος να προφέρω το όνομα του ενός που σε έχει στείλει” (Στα Σηθιανά κείμενα, ο Μπάρμπελο  είναι η Θεία Μητέρα όλων, η οποία συχνά λέγεται ότι είναι η Πρόνοια του Πατρός, του Άπειρου Ενός).

              Η απάντηση του Ιησού προς τον Ιούδα συμπληρώνει την προσωπογραφία και την αποστολή του (Ιούδα):

     “Αλλά εσύ θα τους υπερβείς όλους αυτούς. Γιατί εσύ θα θυσιάσεις τον άνθρωπο που με ενδύει”.

           *Το παρόν κείμενο αντλήθηκε από το νεοεκδοθέν βιβλίο του συγγραφέα «Πνευματικές Περιπλανήσεις» (Ενότητα Θρησκεία, σελ.349)    

            https://iliasgiannakopoulos.blogspot.com/  








         

The Law of Fall By Imtiaz Mahmood



 The Law of Fall

By Imtiaz Mahmood

The danger of using a gun to intimidate people is that,
eventually, people’s fear of the gun breaks.
Then, you are left with no choice but to fire.
You will pull the trigger, and instantly,
their fear of the bullet will shatter.
What else could you do then but kill?
So, you will kill. And you will see,
as soon as the first person dies,
the fear of death itself has vanished.
The danger of using a gun to intimidate people is that,
in the end, you will stand there—gun in hand—
trembling in fear before the dead.


Translated by Ri Hossain


Biography of Imtaiz Mahmud 

Imtiaz Mahmud is one of the most prominent and influential voices in contemporary Bengali poetry. Known for his unorthodox style, minimalist approach, and philosophical depth, he has carved out a unique space in the literary landscapes of both Bangladesh and West Bengal.

Early Life and Education
 He was born on February 24, 1980, in the Jhalakathi district of Bangladesh. He completed his graduation iInternational Relations from the University of Dhaka. a background that often subtly informs the global and humanistic themes in his work.

Professional Career
Imtiaz Mahmud leads a dual life as a literary figure and a high-ranking civil servant:
* **Journalism:** Before joining the civil service, he worked for the French news agency **AFP** (Agence France-Presse) for about a year.
* **Civil Service:** Since 2006, he has been a member of the **Bangladesh Civil Service (BCS)**, serving in the Administration cadre.

Literary Style and Impact
Mahmud’s poetry is often described as a departure from the traditional romanticism of earlier Bengali eras. His key characteristics include:
Minimalism & Spareness:  He often uses very few words to convey massive emotional or philosophical weight.
*Modern Parables: His work frequently engages with paradoxes, irony, and the ruptures of modern life.
Scientific & Occult Themes: He is known for blending quantum theory, mathematics, and mythology into his verses—most notably seen in his collection *Pentacle*.

 Notable Works
He has published several acclaimed books of poetry, including:
1. *Andhokarer Roddure* (2000)
2. *Mrityur Jonmodata* (2002)
3. *Circuser Song* (2008)
4. *Pentacle* (2015)
5. *Maxim* (2016)
6. *Kalo Koutuk* (2016)
7. *Gondomful*
8. *Sher-Guchcho* (2025)

Awards and Recognition
In 2016, Imtiaz Mahmud was awarded the prestigious **Sunil Gangopadhyay Memorial "Krittibas Literary Award"** in Kolkata for his book *Pentacle*. This recognition solidified his status as a "poet of two Bengals," bridging the literary gap between Dhaka and Kolkata.

Personal Life
In March 2022, Mahmud was diagnosed with thyroid cancer. He underwent successful surgery and treatment in Chennai, India, and has since continued his literary and professional contributions.

Literary Essence: Critics often note that while many poets are defined by their public persona, Mahmud remains somewhat detached from the limelight, preferring to let his "aesthetic of refusal" and sparse, haunting lines speak for themselves.







Αντώνης Μικέλης "ΠΑΣΧΑ ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΠΑΝΑ"




ΠΑΣΧΑ ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΠΑΝΑ

Μέρα χαράς, μέρα γιορτής, σαν στο καράβι φθάνει,
και τις καρδιές μας ο Χριστός ζητούμε να ζεστάνει.
Μέρα Λαμπρής και λάμπουνε τα πάντα στο καράβι,
όλη η φύση χαίρεται τα πέλαγα κι οι κάβοι.

Άλλοι στολίζουν τον μπουφέ άλλοι πανηγυρίζουν,
κι άλλοι στην σούβλα το αρνί ακούραστα γυρίζουν.
Ο μάγειρας στις δόξες του να μας ευχαριστήσει,
τα ζηλευτά σπεσιαλιτέ σήμερα θα χαρίσει.

Ημέρα αναστάσεως κι η άνοιξη γιορτάζει,
κι ο καμαρότος συνεχώς σ’ όλους ποτά μοιράζει,
και τα τραπέζια μ’ αγαθά, λογής-λογής στολίζει,
με το ωραίο φαγητό που άρωμα μυρίζει.

Όλοι στις θέσεις κι έν’ αυγό ο πλοίαρχος τσουγκρίζει,
με τον λοστρόμο τον Μηνά και μια ευχή αρχίζει.
«ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ αδελφοί, όλοι μας να χαρούμε,
με το καλό στα σπίτια μας του χρόνου να βρεθούμε.»

Μετά, το γλέντι κι ο χορός σ’ όλη την πρύμη ανάβει,
κι απ’ την πολλή την μουσική τραντάζει το καράβι.
Ο μάσρτο-Μήτσος μια στιγμή στην κουπαστή πηγαίνει,
ένας θλιμμένος στεναγμός απ’ την καρδιά του βγαίνει.

Μ’ ένα παράπονο πικρό, την θάλασσα κοιτάζει,
και ένα δάκρυ καυτερό από τα μάτια στάζει.
Να είναι δάκρυ της χαράς ή μήπως κάτι άλλο;
της λύπης είναι ξέσπασμα στο γλέντι το μεγάλο.

-Όλα τα έχεις σήμερα, τίποτε δεν σου λείπει,
γιατί ’σαι τόσο σκεφτικός και έχεις τόση λύπη;
-Δεν άκουσα Ανάσταση, το κτύπημα καμπάνας,
Χριστός Ανέστη να δεχθώ και το φιλί της μάνας.

Ένας ψαλμός για ν’ ακουστεί απ’ του παπά τα χείλη,
με της Ανάστασης το φως ν’ ανάψω το καντήλι,
και να τραντάξουν τη νυχτιά πιστών τα βαρελότα,
να λάμψει η φύση γύρω μας απ’ των κεριών τα φώτα.

Αυτά μου λείπουν φίλε μου, αυτά δεν εκτιμούνται
μα ούτε αγοράζονται μα ούτε και πωλούνται˙
τα σπιτικά μας γεύονται τις ίδιες τις στερήσεις,
με το καλό στο σπίτι σου, του χρόνου ν’ αναστήσεις.

©®Αντώνης Μικελης 










Θεατρική παράσταση «Το Δάκρυ της Παναγίας»

 


Το Δάκρυ της Παναγίας

Η θεατρική παράσταση «Το Δάκρυ της Παναγίας», σε κείμενο Θανάση Σταυρόπουλου και σκηνοθεσία Μενέλαου Τζαβέλλα ενώνει δύο διαφορετικά γεγονότα της Ιστορίας. Το Θείο Δράμα - και συγκεκριμένα την πορεία Του Ιησού προς τον Γολγοθά - και τον μαρτυρικό διωγμό των Ελλήνων από την Σμύρνη. Πρωταγωνιστεί μία από τις σημαντικότερες ηθοποιούς της Ελληνικής θεατρικής σκηνής
η Γεωργία Ζώη. .
 Παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στην Ιστορία του Θεατρου στον αύλειο χώρο της Παναγίας της Τήνου, στις 9 Αυγούστου 2023, υπό την αιγίδα του ΠΙΙΕΤ. Η καθηλωτική παράσταση, με τη Γεωργία Ζώη και την Κατερίνα Κόρου, συγκίνησε, τιμώντας τα 200 χρόνια από την Εύρεση της Εικόνας.

 ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΟΥΝ:

ΓΕΩΡΓΙΑ ΖΩΗ
ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΚΟΡΟΥ
ΑΝΝΑ ΜΩΡΑΙΤΟΥ
ΕΥΤΥΧΙΑ ΑΡΓΥΡΟΠΟΥΛΟΥ
ΣΤΑΥΡΟΣ ΒΟΛΚΟΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΝΙΑΡΧΟΣ
ΠΕΤΡΟΣ ΤΣΑΠΑΛΙΑΡΗΣ (ΧΡΗΣΤΟΣ ΙΝΤΖΕΟΓΛΟΥ βΆ διανομή)
ΙΩΑΝΝΑ ΜΑΡΜΑΡΟΥ (ΕΛΕΝΗ ΜΑΡΜΑΡΟΥ βΆ διανομή)

 Εκκλησιαστικοί ύμνοι:
ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΚΟΡΟΥ
ΣΤΑΥΡΟΣ ΒΟΛΚΟΣ
ΓΕΩΡΓΙΑ ΖΩΗ

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ:
Κείμενο: Θανάσης Ν. Σταυρόπουλος
Σκηνοθεσία: Μενέλαος Β. Τζαβέλλας
Διδασκαλία Εκκλησιαστικών ύμνων: Σταύρος Βόλκος
Βοηθός Σκηνοθέτη: Αρετή Τσιαμπόκαλου
Σκηνογράφος: Παναγιώτης Γάκης
Δημόσιες Σχέσεις : Αλίκη Δανάλη
Φωτισμοί: Μενέλαος Β. Τζαβέλλας
Φωτογραφίες: Μάνος Βλαστός
Γραφιστική επιμέλεια αφίσας:
Αντιγόνη Παναγιωτοπούλου
Διεύθυνση και Οργάνωση παραγωγής: Μενέλαος Β. Τζαβέλλας
Μουσική Επιμέλεια: Πολυδεύκης Πολυδεύκη
Hair stylist - Makeup artist: Ευσταθία Τζαβέλλα

ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Αστική μη κερδοσκοπική εταιρεία ''ΔΙΩΝΗΣ-ΑΙΝΙΓΜΑ'










"Crazy war " Prof.Dr.Phan Phan Quốc Vũ from Vietnam Translated into Urdu By.Dr.Muhammad Ishaq Abbasi from Pakistan



 Prof.Dr.Phan Phan Quốc Vũ from Vietnam 

Translated into Urdu By.Dr.Muhammad Ishaq Abbasi from Pakistan 



Title.: Crazy war 

The diamond moon dislikes the war, cunning scheming
Thirsty for fragrant peace fruit like the opened wine
Stars on the vivid singing ocean, and dancing
My nice pearl soul is getting stronger, being fine

Oh my pigeon, nothing is happiness of mine
When that weapon is still firing ev’ry country
Gunfire will never make us merry and happy
The luminary world’s becoming the Hell line

My love, I don’t want Satan, devil to combine
Oh, serendipity! Serendipity’s good
But my sad eyes overflowing gun smoke, not fine
Look at the hungry and rag people without food

On the beach, a tiny grain of unlucky sand?
Under the sky but not knowing the living land.

 
عنوان ۔دیوانی جنگ
چمکتا چاند بھی اس جنگ کا طلبگار نہیں ہے
فضا میں امن کے سوا کوئی خوشگوار نہیں ہے
ستارے ناچتے ہیں بحرِ رنگیں کی صدا پر
مگر دل کو سکونِ لحظہ بھی درکار نہیں ہے
اے میرے کبوتر! خوشی کا نام و نشاں کیا
جہاں میں اب کسی کو بھی قرار نہیں ہے
گولیوں کی صدا سے کب مسرت نے جنم لیا
یہ شورِ مرگ ہے، اس میں کوئی پیار نہیں ہے
یہ دنیا جو کبھی تھی نور سے روشن سراسر
اب اس کے پاس جہنم کے سوا کار نہیں ہے
میرے محبوب! نہ ہو شیطانوں کا ایسا ملاپ
کہ جس میں آدمی کو بھی اختیار نہیں ہے
میری آنکھوں میں بھرا دھواں ہے بارودوں کا
یہ منظر دیدنی ہرگز خوشگوار نہیں ہے
وہ بھوکے، وہ ننگے، وہ بے آسرا انسان
کسی کے پاس ان کا بھی شمار نہیں ہے
ساحل پہ وہ ریت کا ذرہ بھی ہے بے نصیب
فلک کے نیچے ہے، پر اسے دیار نہیں ہے













DUET – TWO HEARTS IN VOICE Authors: Tran Thi Lan Anh (Germany) & Hoang Uyen Van (Vietnam)

 


Lan Anh

Nằm lặng trên đồi cỏ úa gầy
Chiều buông tím phủ kín tầng mây
Sương tan núi vắng trôi xa khuất
Nỗi nhớ đầy theo gió hao gầy...

Hồn ta theo gió núi phiêu du
Chưa mỏi chân đời những dặm thu
Xuân cũ đi rồi không trở lại
Cánh tìm mờ giữa cõi sương mù...

Tình ơi tiếng gọi nghe khô lặng
Trái tim rạn vỡ tựa tro tàn
Lệ rơi lặng lẽ trong đêm tối
Một kiếp người trôi giữa ngút ngàn...

Uyển Văn 
Ta nghe từ phía chiều xa ấy
Một nỗi buồn rơi giữa gió lay
Nếu hoàng hôn phủ màu ký ức
Bình minh sẽ thức giữa trời mây...

Đừng đếm chi thêm bao năm tháng
Buồn vui rồi cũng sẽ qua nhanh
Giữa lặng im tim còn nhịp thở
Chỉ cần tin giữa cõi mong manh...

Nếu đã mỏi giữa dòng dâu bể
Xin hãy dừng chân tựa vai này
Ta không xóa được bao ký ức
Nhưng nguyện cùng chia nỗi hao gầy...

© Trần Thị Lan Anh (Germany) & Hoàng Uyển Văn (Việt Nam)
Mọi quyền được bảo lưu.


________________________________________
DUET –
 TWO HEARTS IN VOICE
Authors: Tran Thi Lan Anh (Germany)
&

Hoang Uyen Van (Vietnam)

Lan Anh
Lying still on hills of fading grass,
A violet dusk lets heavy clouds pass.
Mist dissolves where silent mountains fade,
Memories drift in winds that slowly fray.

My soul wanders with the mountain breeze,
Worn not yet by endless journeys’ ease.
Old springs have gone and won’t return,
Lost wings search through veils that blur and churn.

Oh love, your call now sounds so dry,
A fractured heart like ash may lie.
Tears fall softly through the night unseen,
A life adrift in endless in-between.

Uyen Van
I hear it from that distant side of day,
A sorrow falling where the winds sway.
If twilight wraps the shades of memory,
Then dawn will rise where clouds are free.

Do not count the passing years ahead,
Joy and sorrow both will quickly shed.
In silent depths, the heart still breathes,
Just hold belief where fragile hope weaves.

If you are weary on life’s restless stream,
Pause here and lean upon this quiet dream.
I cannot erase what time has known,
But I will share the weight you’ve borne alone.













Lebanon, Our Final Destination By Dr. Jihane El Feghali

 

Lebanon, Our Final Destination

By Dr. Jihane El Feghali


Writing about Lebanon carries a different resonance — a new voice I didn’t know lived within me.

What can I write about a pain that hurts me?

How can I write about a homeland that beats in my heart?

And where and when can I write, when longing has consumed me?


Here is Beirut awakening once again to the symphony of blood.

Here it prepares to wear the shawl of ashes, like a grieving mother embracing her children with what warmth remains.

We grew up without realizing how much our disappointments had grown.

We grew old with the passing days, and the swings of peace that once played with our forgotten childhood faded away.


Our beloved Beirut, our great Lebanon!

How can your might wipe away the injustice of weary days?

How can the culture of the written word scatter nothingness over the culture of war?


Be certain: Beirut will awaken tomorrow to hymns of love and songs of dreams.

It will be perfumed with the blossoms of hope, adorned in the cloak of peace.

It will return as a city reborn like the phoenix from its ashes.


To you, Beirut, I say—

For you, Lebanon, we chant:

We will keep writing you as love,

And recite you as a daily prayer in our hearts.

And even if the roads grow narrow before us,

You will remain, Lebanon, our eternal path.

You will remain our final destination.