Παρασκευή 4 Ιουλίου 2025

ΙΣΜΑΗΛ ΚΑΝΤΑΡΕ' " ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΜΥΛΩΝΆ" ( ISMAIL KADARE - ΚËNGA E MILLONAIT) ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΛΕΥΤΈΡΗ ΣΙΏΜΟ


 ΛΕΥΤΈΡΗΣ ΣΙΏΜΟΣ

ΙΣΜΑΗΛ ΚΑΝΤΑΡΕ'
ISMAIL KADARE
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΜΥΛΩΝΆ
( ΚËNGA E MILLONAIT)
Μυλόπετρας άσμα
Που δεν σταματά
Μουγκός στο κατώφλι
Οχ, ρε μυλωνά.
Της σκέψης ποτάμι
Δε λέει να κοπάσει Τσιγάρα " Diamanti " .
Φουμάρεις, φουμάρεις.
Άσπρη στεναχώρια,
Μια τ' αλεύρι μαύρο
Γεμίζουν με ζόρια
Ολάνοιχτο σάκο.
Μέσα στη γροθιά
Ακουμπάς κεφάλι
Γιατί μυλωνά
Τι σε βρήκε παλι;
Χάσικο τ' αλεύρι
Πως χύνεται, οχ
Η καλή που θέλεις
Νύφη στο χωριό.
Θα προετοιμάσουν
Πίτες, μπακλαβά
Βουβός στο κατώφλι
Στέκεις μυλωνά.
Εκεί στο Μ.Τ.Σ.
Σκότος κυανό
Κάθε της φιλί
Κι' ένα σ' αγαπώ.
Τη νύχτα σκοτώνει
Τ' άσμα των κροτάλων
Μες στο δημαρχείο
Θα γίνει ο γάμος.
Μέλος ολομέλειας
Προπόσεις θα ρίχνει
Δεν θα εισ' εκεί,
Μυλωνά θα λείπεις.
Μες στις κορασιές
Θα πας στη γιορτή
Καμιά σημασία
Θα δίνει κανείς.
Μουσικής τον ήχο
Θ' ακούει κανείς
Απόψε ο μύλος
Τη νύχτα πληρεί.
Θρήνος του κλαρίνου
Κρότος στα χαρβάλια
Πληγές θα ανοίγουν
Στο στήθος αυλάκια.
Ο γαμπρός κεφάτος
Αστεία πετά
Πεθεράς το γέλιο
Χα,χα,μαχαιριά.
Προξενητής μπροστά
Το χορό θα πιάσει
Θα ποδοπατά
Της καλής σου αγάπη.
Συμπεθέροι: "Γεια!"
"Χοπ" οι προξενήτριες
Πόδια τους θ' ανοίγουν
Μες στο στήθος τρύπες.
Για σε θα πονάει
Η νυφούλα μόνο
Στο στήθος κουβάρι
Ο δικός της πόνος
Χεράκια της τ' άσπρα
Θα ανοίγουν πίτα
Κι'η καρδιά σου ξάπλα
Στα δικά της φύλλα.
Στο σοφρά εκείνη
Δεν θα αμφιβάλλει
Φαρμάκι στ' αλεύρι
Μήπως έχεις βάλλει.
Αχ ,βρε μυλωνά
Την καρδιά σου ξέρει
Απ'το δηλητήριο
Πια φόβο δεν έχει.
Σιτάρι μασάνε
Πέτρινα σαγόνια
Σαν κι' αυτό τ' αλεύρι
Δεν άλεσες χρόνια
Την καρδιά σου εύκολα
Θα είχες αλέσει
Τα βαριά σου βλέφαρά
Χάμω έχουν πέσει.
Μια τ' αλεύρι μαύρο
Στεναχώρια άσπρη
Ο σάκος γεμίζει
Σκύβεις το κεφάλι.
Γαμήλιο αλεύρι
Ώμους πασπαλίζει
Σε σκεπάζει όλον
Όπως η ομίχλη
Νιάτα,μυλωνά .
Μετάφραση απι τα Αλβανικά:Λευτέρης ΣιώμοςΚ Σιώμος 712ι κ.g.
Μ.Τ.Σ- Μήχανο Τραχτερικός Σταθμός










Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου