Παρασκευή 1 Ιουλίου 2016

ΑΛΥΓΙΖΑΚΗΣ ΜΑΝΩΛΗΣ - ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ΤΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ " ΜΑΡΙΝΑ "



ΜΙΚΡΕΣ ΚΥΚΛΑΔΕΣ

ΜΑΡΙΝΑ


Δώσε μου δυόσμο να μυρίσω
λουίζα και βασιλικό
μαζί μ’ αυτά να σε φιλήσω
και τί να πρωτοθυμηθώ.

Τη βρύση με τα περιστέρια
των Αρχαγγέλων το σπαθί
το περιβόλι με τ’ αστέρια
και το πηγάδι το βαθύ.

Τις νύχτες που σε σεργιανούσα
στην άλλην άκρη τ’ ουρανού
και ν’ ανεβαίνεις σε θωρούσα
σαν αδερφή τ’ Αυγερινού.

Μαρίνα πράσινό μου αστέρι
Μαρίνα φως του Αυγερινού
Μαρίνα μου άγριο περιστέρι
και κρίνο του καλοκαιριού.



THE LITTLE CYCLADES
MARINA
Give me mint and basil
and verbena to smell
as with these I would kiss you
and what first would I recall
The fountain with the doves
the Archangels’ sword
the orchard with the stars
and the well so deep
The nights that I took you to a stroll
to the sky’s other side
and I’d stare at you rising
like the Morning Star’s sister
Marina my green star
Marina light of the Morning Star
Marina my wild dove
and summertime lily.
~Odysseus Elytis, translated by Manolis Aligizakis




Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου