The Sea Hath It's Pearls - William Henry Margetson
Ξαναβρέθηκε στο ακροθαλάσσι.
Σ' εκείνο ακριβώς το σημείο,
απ' όπου, με θεϊκή ευδαιμονία,
είχε ξεκινήσει το μακρινό, παράτολμο ταξίδι της
στους απέραντους ωκεανούς
μιας λατρείας πρωτόγνωρης,
στους απύθμενους βυθούς
ενός πάθους παράφορου.
Ξαναβρέθηκε στο ακροθαλάσσι.
Μόνη, ολομόναχη,
λαβωμένη, αιμόφυρτη.
Και κανείς, ποτέ, δεν έμαθε το γιατί.
Μόνον κάποια πάλλευκα μαργαριτάρια,
που τα είχε βρει στους βυθούς
και τα κρατούσε μέσα στις χούφτες της
σε όλο αυτό το εφιαλτικό ταξίδι του γυρισμού.
Μόνον αυτά τα πάλλευκα μαργαριτάρια,
με τα οποία σχημάτισε –
εκεί, στο ακροθαλάσσι –
τη λέξη "Τέλος" Γ. Α. - Π. Από τη Συλλογή "Έρως Ενάλιος"
Εκλεκτή μου Φίλη Γεωργία! Σ' ευχαριστώ από βάθους ψυχής που, γι' άλλη μια φορά, με τίμησες, αναρτώντας ένα ποίημά μου στον ξεχωριστό ιστότοπο "Homo Universalis". Με χαροποίησες και με συγκίνησες τόσο πολύ! Καλή σου εβδομάδα. Πάντα, με την ΑΓΑΠΗ μου!
Εκλεκτή μου Φίλη Γεωργία!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣ' ευχαριστώ από βάθους ψυχής που, γι' άλλη μια φορά, με τίμησες, αναρτώντας ένα ποίημά μου στον ξεχωριστό ιστότοπο "Homo Universalis".
Με χαροποίησες και με συγκίνησες τόσο πολύ!
Καλή σου εβδομάδα.
Πάντα, με την ΑΓΑΠΗ μου!
Να είσαι πάντα καλά αγαπημένη μου και να μας χαρίζεις απλόχερα τα υπέροχα και τρυφερά γραπτά σου
ΔιαγραφήΚαι πάλι σ' ευχαριστώ ολόψυχα, Αγαπημένη μου Γεωργία, και σου εύχομαι έναν Ευλογημένο Αύγουστο!
ΔιαγραφήΠάντα, με την ΑΓΑΠΗ μου, Ακριβή μου Φίλη!
Υπέροχος ύμνος αγάπης !!
ΑπάντησηΔιαγραφή