Τρία ποιήματα της Ντίνας Γεωργαντοπούλου/Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη
Από βιβλίο που θα εκδοθεί στη Β. Αμερική την άνοιξη του 2015
|
ΝΥΧΤΕΡΙΝΕΣ ΑΜΑΡΤΙΕΣ
Μικρές νυχτερινές αμαρτίες
με περιμένουν
να ταξιδέψω σε άλλες νύχτες
όμοιες με τα μικρά μου μαζεμένα
σκιρτήματα όταν οι μεγάλες
θα προσπαθούν
χώρο να βρουν
στη προσευχή
που θα ζητώ συγχώρεση
γιατί δε ταξίδεψα.
SINS OF THE NIGHT
Little sins of the night
wait for me
to travel to other nights
resembling my small
gathered shivers
as my bigger sins try
to find space
in prayer when
I beg of forgiveness
for not embarking
on the voyage
ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Κάθε μέρα γεμίζω και αδειάζω ρούχα
με σειρά, με ευλάβεια
αδειάζω και γεμίζω πιάτα και ποτήρια
προσέχοντας μη καταστραφούν
στην υψηλή θερμοκρασία.
Στη τελειότητα της προσπάθειας
καίω τα χέρια μου που γίνονται
απ’ τη συνήθεια εξαρτήματα
εξαφάνισης κηλίδων μα
ξέρω σε τι αντέχω πια.
Το να βρω ισορροπία σε υψηλό ρίσκο
θερμοκρασίας μου πήρε χρόνια.
Θέλει χρόνο να μάθεις να κάνεις
το αντίθετο
που έκανες σ’ όλη σου τη ζωή
HIGH TEMPERATURE
I fill and empty cloths daily
coherently
in reverence
I fill and empty plates, glasses
carefully albeit I shall ruin them
in the high temperature.
In the wholeness of my effort
I burn my hands that become
tools to erase stains
I no longer want to endure.
To find my balance in the
high temperature that existed
long ago took years to accomplish.
Truly it takes time to learn
the opposite of what
you have been doing all your life
ΦΛΟΓΕΡΟ ΠΑΘΟΣ
Όλη η ζωή μου βουνό
ένα μοναχικό πεύκο
που περιμένει
μια πανσέληνο
να φωτίσει
των ριζών του
το φλογερό πάθος.
FIERY PASSION
My life a mountain
a lonely pine
that waits
for the full moon
to light
the fiery passion
of its roots
Από βιβλίο που θα εκδοθεί στη Β. Αμερική την άνοιξη του 2015
Οι φωτογραφίες είναι του Γιάννη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου