Exodus
I was walking alone
in a vast desert
without any destination.
Father forgive me
show me the way
to deliverance.
in a vast desert
without any destination.
Father forgive me
show me the way
to deliverance.
An sudden light
appeared in the eternal sky.
was is it really a miracle;
Captivity was finally over
for my people;
I wondered with all my senses.
appeared in the eternal sky.
was is it really a miracle;
Captivity was finally over
for my people;
I wondered with all my senses.
Mοses was his name.
His words were sent
from heaven
like a blessing seed
sprouting all over on Earth.
His words were sent
from heaven
like a blessing seed
sprouting all over on Earth.
He took back the reins
with a humble rod
blessing by the God
leading our people
to salvation
to a new sacred land.
Beyond sin.
Beyond slavery.
Beyond evil.
with a humble rod
blessing by the God
leading our people
to salvation
to a new sacred land.
Beyond sin.
Beyond slavery.
Beyond evil.
My life was not
in the shadow any more.
A huge wave
overwhelmed me.
I felt ecstatic
by his presence.
in the shadow any more.
A huge wave
overwhelmed me.
I felt ecstatic
by his presence.
I move towards
crossing the Red Sea
with patience and joy
from the beginning
to find the Truth
in the Αrk of Love.
crossing the Red Sea
with patience and joy
from the beginning
to find the Truth
in the Αrk of Love.
Forging stone slabs
written by our father’s hand.
Ten Holy Commandments
A heavenly message to the humanity.
written by our father’s hand.
Ten Holy Commandments
A heavenly message to the humanity.
I kept them
like a precious talisman
praying every day
with all my heart
to the divine laws .
Praised be your name
my Lord and my Savior!
like a precious talisman
praying every day
with all my heart
to the divine laws .
Praised be your name
my Lord and my Savior!
© Mina Boulekou
Μετάφραση - Έξοδος
Περπατούσα μόνος μου
σε μια απέραντη έρημο
χωρίς προορισμό.
Πατέρα συγχωρέσε με
δείξε μου το δρόμο
της απελευθέρωσης.
σε μια απέραντη έρημο
χωρίς προορισμό.
Πατέρα συγχωρέσε με
δείξε μου το δρόμο
της απελευθέρωσης.
Ένα ξαφνικό φως
εμφανίστηκε
στον αιώνιο ουρανό
ήταν αλήθεια ένα θαύμα;
η αιχμαλωσία
είχε τελειώσει για το λαό μου;
Αναρωτήθηκα
με όλες μου τις αισθήσεις.
εμφανίστηκε
στον αιώνιο ουρανό
ήταν αλήθεια ένα θαύμα;
η αιχμαλωσία
είχε τελειώσει για το λαό μου;
Αναρωτήθηκα
με όλες μου τις αισθήσεις.
Μωυσής ήταν το όνομα του,
τα λόγια του είχαν σταλεί
απ’ τον παράδεισο
σαν σπόρος ευλογημένος
που βλάστησε παντού
σε όλη τη Γη.
τα λόγια του είχαν σταλεί
απ’ τον παράδεισο
σαν σπόρος ευλογημένος
που βλάστησε παντού
σε όλη τη Γη.
Πήρε πίσω τα ηνία
με μια ράβδο ταπεινή
ευλογημένη απ’ τον Θεό
οδηγώντας
τον λαό μας στην σωτηρία
σε μια νέα ιερή γη.
μακριά από την αμαρτία
μακριά από την σκλαβιά
μακριά απ’ το κακό.
με μια ράβδο ταπεινή
ευλογημένη απ’ τον Θεό
οδηγώντας
τον λαό μας στην σωτηρία
σε μια νέα ιερή γη.
μακριά από την αμαρτία
μακριά από την σκλαβιά
μακριά απ’ το κακό.
Η ζωή μου δεν ήταν πια στη σκιά.
Ένα τεράστιο κύμα με συνεπήρε.
Ένιωσα έκσταση στην παρουσία του.
Ένα τεράστιο κύμα με συνεπήρε.
Ένιωσα έκσταση στην παρουσία του.
Προχώρησα μπροστά
διασχίζοντας την Ερυθρά Θάλασσα
με υπομονή και αγαλλίαση.
Απ’ την αρχή
αναζητώντας την Αλήθεια
στην Κιβωτό της Αγάπης.
διασχίζοντας την Ερυθρά Θάλασσα
με υπομονή και αγαλλίαση.
Απ’ την αρχή
αναζητώντας την Αλήθεια
στην Κιβωτό της Αγάπης.
Πέτρινες πλάκες
σφυρηλατημένες
γραμμένες απ’ το χέρι
του ουράνιου Πατέρα Μας.
Δέκα Ιερές Εντολές
ένα ουράνιο μήνυμα
στην ανθρωπότητα.
σφυρηλατημένες
γραμμένες απ’ το χέρι
του ουράνιου Πατέρα Μας.
Δέκα Ιερές Εντολές
ένα ουράνιο μήνυμα
στην ανθρωπότητα.
Τις κράτησα
σαν ένα πολύτιμο φυλαχτό,
προσευχόμενη κάθε ημέρα
με όλη μου την καρδιά
στους θείους νόμους.
Ευλογημένο το όνομα Σου
Κύριε και Λυτρωτή Μου!
σαν ένα πολύτιμο φυλαχτό,
προσευχόμενη κάθε ημέρα
με όλη μου την καρδιά
στους θείους νόμους.
Ευλογημένο το όνομα Σου
Κύριε και Λυτρωτή Μου!
© Mina Boulekou
Το ποίημα οπτικοποιημένο από τη Γιώτα Φραγκουλάκη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου