Πέμπτη 2 Μαΐου 2024

Manzar Hussain Akhtar - Poetry



Biographical Note:

Name: Manzar Hussain Akhtar
Pen Name: Manzar Hussain Akhtar
Country: Pakistan
City: Lahore

Manzar Hussain Akhtar is a celebrated international poet whose contributions to literature have garnered global recognition. Born and residing in Lahore, Pakistan, Akhtar has established himself as a distinguished figure in the world of poetry, earning accolades and honors for his exceptional literary prowess.

Akhtar's literary journey is marked by numerous achievements, including being included in the Guinness Book of World Records for his hyperpoem anthology in 2023, a testament to his groundbreaking work in the field of poetry. His profound insights and mastery of language have earned him widespread acclaim, with his poetry transcending cultural and linguistic barriers.

Notably, Akhtar has been appointed as a Peace Ambassador, reflecting his commitment to promoting harmony and understanding through his art. His dedication to the craft of poetry has been further recognized through honorary doctorate degrees conferred upon him by American universities and international organizations, underscoring his significant impact on the literary landscape.

Akhtar's poetry reflects a deep-seated commitment to social justice and progressive ideals, resonating with audiences worldwide. His Urdu poetry collection, "Satre-Nou," has received critical acclaim, while his contributions to Punjabi poetry, notably with his book "Wailay da Parchawan," have set new standards in the genre.

Beyond his literary accomplishments, Akhtar is a respected member of the legal profession, serving as a Special Judge in the Federal Courts of Islamabad, Pakistan. His multidimensional career reflects his diverse talents and unwavering dedication to excellence.

With his works translated into all major languages of the world, Akhtar's poetry continues to inspire and captivate audiences across borders. His ability to touch hearts and minds transcends geographical boundaries, reaffirming his status as a truly global poet of immense talent and influence.
Mr. Manzar Hussain Akhtar is one of the leading exponents of Poetry. His achievements are towering cutting edges on the poetic spectrum.
His poetry serves the social function as an unacknowledged legislature of the world. His entire
work is characterized by excellence in terms of subject, craft, and profoundness. His Urdu poetry
book “Satre-Nou” has won paramount acclaim by breaking new ground and being held in high esteem
by the great critics of our time, like Gulzar from India, Dr. Khursheed Rizvi, Aftab Iqbal
Shamim and Ahmed Aqeel Rubi have considered his poetry a landmark addition to
the great tradition of Urdu literature.
Mr. Manzar is a dexterous trendsetter in Punjabi poetry. His book Wailay da Parchawan banners
new standards of Punjabi poetry.
Falling heir to his great father’s tradition, Mr. Manzar is a promoter of social democrats and
progressive platform. His elegy on the assassination of Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto has
been widely telecast on electronic/print media and has inspired many scholars and thinkers to
appraise it as the revival of the tribute by the second generation of a family of poets to the second
generation of family of martyrs.
In the landscape of literature, he has brought the finest contributions by compiling the works of Great
Punjabi Sufi poets, his memoirs in a book from Hawaii-e-Mulk-e-Saba Theharna and a book of
critical essays titled; Ropehli Satr Ka Wada. His work is an emblem piece of art rich in wisdom
of experience. His other compilations are Shahkar Afsanay (Selective Great Urdu Short Stories),
Shahkar Nazmain (Selective Great Urdu Poems) and a historic book on his Great father Mr.
Akhtar Hussain Jafri regarding his life history and his contribution towards Urdu poetry.
Mr. Manzar has annexed the poetry with phenomenal innovation by untouched imagery, far-fetched yet superior diction and fanciful symbols.
Mr Manzar 's name has also been included in Guinness Book of world record 2023 for hyperpoem Abthology.

Country Name: Pakistan
Age: 59 years
Total Published Books: 20 Books i.e. Satar-E-Nou in Urdu Khabon ko juzdan me rakh do and Wailay Da Parchawan
and bhul parchati in Punjabi
Works Published In Previous Anthologies: Fanoon and Beyaz
Awards: National Award by Government of Pakistan for Urdu Book Satar-E-Nou
Baba Guru Nanak Award and Masood Khaddar Posh Trust Award on Punjabi Book Wailay Da
Parchawan
Participated in different TV Programs, Radio Programs, and Poetic Symposiums and Literary
Festive for the last 30 years
Member of the English Literary Society

Works are translated into English, German Albanian Russain Kazakh Armenian Macedonian Hindi Spanish Greek, Gurumukhi, Serbian and into almost all major languages of the world.
Education: Law graduate and serving as Special Judge Federal Courts Islamabad Pakistan



Title: A Poem Between Desertion And Union


(I)

The appearance of rain in the supplication was of the same clouds
Which were evident in the gloomy eyes

From the last moment of the union
To the first moment of desertion
We see
Alive in letters
The hushed meanings
This alive water runs throughout the whole body
Bright on the plank in the assonance of eyes are tears or a sunshine
In the hour of this scintillation
Our visages appears and shines


(II)

Moment,
In whose scintillation
You have left
Your quiver, your footsteps
A Sense on whose fingertips
You forgot your earing

My friend ..
In the hands and feet of this beautiful hour
The rivers of feelings and love continue to flow!!

Walking towards a blind alley and then coming back
Or filling of the assonance of water in the yard of lines
Are the images of desertion and union

In the peak of our sounds
Step by Step walking of the lilith slowly in the fortune lines
We see
A river of meeting and separation that flows and glows

Listen
To the extent of vision
Behind the dunes of the moments
There is a wild desert of some dreams



(III)

This heart even
Listens to the footfall of the shadows
That at times rise in your dreamy eyes

A solitude Which had touched the shores of a deserted cold figure

A silence
That had established slyly even in an accent
Has now become the companion of the last gloom
Which is being dissolved in the vessels of our inner selves

And now
There are ornaments of some promises in the devoted ears
In the peaks of syllables
Hushed meanings,
Are desperately looking for their ways for expression

So let me inquire about the Lilith of nights
Who is dreamy and drowsy in the arms of this bond
At this very cold moment
At the boundary of promise
I want to hold your visage in my trembling hands
I want to put the flowing tears
Of my gain
Of my loss
At your palm
Where the rivers of fortunate lines flows and glows

Poet
Manzar Hussain Akhtar
Translated by
Hussain Faateh
And
Ali Ghalib
Country
Pakistan










Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου