Ένα από τα πιο διάσημα θρησκευτικά δοξαστικά ποιήματα στην αλγερινή λαϊκή κληρονομιά είναι ένα δημοφιλές ποίημα του ποιητή Abdelkader Batabji, ενός από τους πιο διάσημους ποιητές της επαρχίας Mostaganem, ο οποίος γεννήθηκε το 1871 και πέθανε το 1948. Το συνέθεσε ως έπαινο για τον άγιο Abdelkader al-Jilali, ο οποίος κατείχε την #ijazah (άδεια) στο Τάγμα #Qadiriyya_Sufi, στον οποίο αποδίδεται. Θεωρείται ο πρώτος άγιος που εκτέλεσε αυτή την πράξη στην ιστορία των #αγίων. Όσο για τον ισχυρισμό ότι «ο ποιητής Zaghada το συνέθεσε το 1989», αυτό είναι λανθασμένο επειδή ο πρώτος καλλιτέχνης Rai που το τραγούδησε ήταν ο #Cheba_Nuriya το 1984. Ο ισχυρισμός ότι συντέθηκε από τον Sheikh Abdelrahman al-Majdhub είναι επίσης λανθασμένος επειδή τα περισσότερα θρησκευτικά δοξαστικά ποιήματα, απαλλαγμένα από μαροκινό zajal (μια μορφή ιδιωματικής ποίησης), είναι 100% αλγερινή λαϊκή ποίηση.
Συνέθεσε αυτό το ποίημα και έγινε διάσημο μετά τον θάνατό του σε θρησκευτικά τραγούδια, καθιστώντας το πιο διάσημο θρησκευτικό ποίημα που απαγγέλθηκε σε όλες τις περιστάσεις, ειδικά μετά την επανάσταση, όταν ξεκίνησε... Η μουσική Raï άρχισε να διαδίδεται γύρω στο 1965. Αυτό το τραγούδι υιοθετήθηκε και ερμηνεύτηκε από γυναίκες τραγουδίστριες και στις αρχές της δεκαετίας του 1980 ηχογραφήθηκε σε στυλ Raï από μια νεαρή γυναίκα. Αργότερα, διασκευάστηκε από πολλούς καλλιτέχνες Raï, συμπεριλαμβανομένων των Cheba Zahouania, Cheb Tahar και Cheb Moumen στα τέλη της δεκαετίας του 1980, μεταξύ άλλων.
Στις αρχές της δεκαετίας του 1990, όταν ο Raï κέρδισε διεθνή αναγνώριση μετά την επιτυχία του άλμπουμ "Didi", ο Cheb Khaled επέλεξε να το ηχογραφήσει ξανά. Πήρε έξι στίχους από το τραγούδι και τους αναδιαμόρφωσε για το άλμπουμ του "Nassi Nassi", που κυκλοφόρησε στις 17 Αυγούστου 1993. Αυτό το άλμπουμ έφερε επανάσταση στη μουσική της εποχής, συνδυάζοντάς την με μερικά από τα πιο δημοφιλή είδη του κόσμου: τζαζ, μπλουζ, ροκ, ποπ και γκού.
Ο Khaled δεν σταμάτησε εκεί. Συνέχισε να ηχογραφεί ξανά το τραγούδι στις συναυλίες του καθ' όλη τη δεκαετία του 1990, ερμηνεύοντάς το σε όλο τον κόσμο. Όταν το όνειρό του να εμφανιστεί σε έναν από τους πιο διάσημους χώρους της Ευρώπης, το "Les Soles" (Οι Τρεις Ήλιοι), έγινε πραγματικότητα τον Σεπτέμβριο του 1998, αυτό το τραγούδι παρουσιάστηκε στη συναυλία, η οποία θεωρείται μία από τις πιο διάσημες συναυλίες στην ιστορία της μουσικής Raï. Raï
Σας αφήνω με το τραγούδι "Abdelkader Ya Boualam" που ερμηνεύτηκε στην τελετή απονομής των βραβείων Music d'Or στο Μονακό της Ιταλίας το 2000.
Cheb Khaled - Rachid Taha - Faudel
Στίχοι από αυτό το μακροσκελές ποίημα:
Abdelkader Ya Boualam, η κατάστασή μου έχει γίνει τρομερή.
Γιάτρεψε την κατάστασή μου, Boualam, για όνομα του Θεού, ελέησέ με.
Η κατάστασή μου έχει γίνει τρομερή, είμαι εξαντλημένος, το μυαλό μου είναι διαλυμένο και είμαι διασκορπισμένος.
Ω, εσείς που είστε κουτσοί, με ξεχάσατε χωρίς αιτία.
Χωρίς αιτία, με άφησες ξυπόλητο, με ξέχασες ή με εγκατέλειψες.
Σε θυμούνται, σώζεις όσους βρίσκονται σε δυστυχία.
Οι θλιμμένοι σε επικαλούνται, ω Κουάιντερ, κόρη των ματιών μας.
Στην έρημο και στις κατοικημένες χώρες, κάθε μονοπάτι σε υπακούει.
Κάθε χώρα σε υπακούει, βασιλιάδες, υπουργοί και ηγέτες.
Είσαι η κεφαλή της φυλής, ω επιβήτορα, γιε της ευγενούς καταγωγής.
Ω σουλτάνε της δικαιοσύνης, ω Κουάιντερ, αυτός που υπονοεί.
Έχω έρθει σε εσένα με ικεσία, μην αφήσεις την προσευχή μου να μείνει αναπάντητη.
Σε αυτή την ικεσία, αναφερόμαστε στον Αλ-Μπαγκντάντι. Τζαλούλ
Ο αφέντης του πλήρους μυστικού, ο επιβήτορας του Σουλτάνου των Αγίων
Το πρώτο πράγμα που αναζητούμε είναι ο επιβήτορας Τζαλούλ ο σταθερός
Από τη θάλασσά του αντλούμε, όπως πίνουν οι άνθρωποι της πρόθεσης
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου