Η Περιπλάνηση στην Έρημη Γη
Ένα από τα πιο διάσημα λαϊκά ποιήματα που γράφτηκαν κατά τη διάρκεια των χρόνων της εξορίας στην Αλγερινή Επανάσταση
Η Ιστορία και το Ποίημα του Ποιητή Μοχάμεντ Μπελκίρ (1830-1898)
Μια Σύντομη Επισκόπηση της Ζωής του
Αυτή είναι μια σύντομη επισκόπηση της ζωής του Σεΐχη Μοχάμεντ Μπελκίρ για όσους δεν τον γνωρίζουν.
Ήταν ο Μοχάμεντ Μπελκίρ από τη φυλή Ριζεϊγκάτ, έναν κλάδο της φυλής Ουλέντ Νταούντ. Γεννήθηκε το 1830 στο Γουάντι Ελ Μάλεχ, κοντά στο Άιν Τεμουσέντ.
Δηλαδή, γεννήθηκε στην αρχή της γαλλικής κατοχής της Αλγερίας, όπως αποδεικνύεται από τη ρήση του:
«Οι Ρωμαίοι είναι αναστατωμένοι και εγώ βρίσκομαι στη μέση της αύξησης».
Η φυλή Ριζεϊγκάτ, ανάμεσα στην οποία μεγάλωσε ο ποιητής, είναι μία από τις φυλές «Αγκβάτ Κεσάλ». Οι καταυλισμοί τους βρίσκονται ανατολικά της πόλης Ελ Μπαγιάντ. Ζουν μια νομαδική ζωή που χαρακτηρίζεται από μετανάστευση, σκηνές, κτηνοτροφία, ιππασία και ποίηση.
Ο ποιητής Μοχάμεντ Μπελκίρ, ο οποίος πέρασε την παιδική του ηλικία και μέρος της εφηβείας του στο βορρά, μεγάλωσε με τον τρόπο ζωής της φυλής του και επηρεάστηκε από αυτόν. Η προσωπικότητά του διαμορφώθηκε από το περιβάλλον του, όπου, παρά τη σκληρότητά του, ο λαός διέθετε πολλές αρετές και ιδιότητες όπως γενναιοδωρία, αφοσίωση, αγάπη για την ελευθερία και υπομονή.
Η αρχή του ταλέντου του στη λαϊκή ποίηση
Το 1850, σε ηλικία 20 ετών, έχοντας φτάσει στην ωριμότητα και την ψυχική ισορροπία, η ποίησή του εξερεύνησε άλλα θέματα, όπως τον έπαινο. Συνέθεσε πολλά ποιήματα σε αυτό το είδος, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για τον μονοθεϊσμό, επαινώντας τον Προφήτη Μωάμεθ (ειρήνη σε αυτόν) και επαινώντας τον σεΐχη του, Σίντι Σεΐχα, του τάγματος Σεΐχιγιά, ενός κλάδου του τάγματος Σαντίλιγια. Ήταν οπαδός αυτού του τάγματος και μία από τις ηγετικές του προσωπικότητες. Η σύνδεσή του με αυτόν τον δίκαιο αγία ήταν ισχυρή, όπως αποδεικνύεται από τα ποιήματά του, τα οποία απεικονίζουν την ομορφιά των γυναικών Βεδουίνων με σεμνότητα. Ο ποιητής, Μουχάμαντ Μπελκίρ, επωφελήθηκε από τη θρησκευτική εκπαίδευση που ήταν κοινή στην περιοχή, παρόμοια με τις περιοχές των Υψηλών Οροπεδίων και της Σαχάρας Τελλ. Επισκέφτηκε αρκετές πόλεις, συμπεριλαμβανομένου του Τλεμσέν, και άκουγε τακτικά τους ποιητές τους, όπως τον Ιμπν Μσαγιέμπ, τον Ιμπν Τρίκι και τον Αλ-Ακντάρ Ιμπν Χαλούφ, τους οποίους ανέφερε στα ποιήματά του.
Η συμμετοχή του στην επανάσταση της Αλγερινής Αντίστασης
Μετά την έναρξη της εξέγερσης του Ουλέντ Σίντι Σέιχ και τις φυλές που εξεγέρθηκαν μαζί τους στις 8 Απριλίου 1864, ενάντια στη γαλλική παρουσία στην περιοχή, είδε τον ποιητή Μοχάμεντ Μπελκίρ ανάμεσα στις τάξεις των επαναστατών. Έπαιξε εξέχοντα ρόλο σε αυτήν την αντίσταση, αποτελώντας τη φωνή της και χρησιμεύοντας ως μέσο ενημέρωσης μέσω της δημοφιλούς ποίησής του. Γιόρτασε τον ηρωισμό των επαναστατών και επαίνεσε τις νίκες τους επί των Γάλλων, την υπεράσπιση της γης και της τιμής τους και τον αγώνα τους ενάντια στην αδικία, ανεξάρτητα από την πηγή της, μέχρι την υπογραφή της Συνθήκης της Μπρεζίνα στις 20 Μαΐου 1883, μεταξύ των ηγετών των επαναστατών.
Η εξορία του στο νησί της Κορσικής στη μέση της Μεσογείου
Ο ποιητής Μοχάμεντ Μπελκίρ ήταν ένας από τους πιο εξέχοντες και ακλόνητους επαναστάτες που υπερασπίστηκαν τη χώρα του, την Αλγερία. Αρνήθηκε πολλές προσφορές υποστήριξης και ήταν απρόθυμος να δεχτεί ανακωχές με τους Γάλλους αποικιοκράτες, ακόμη και μετά τη Συνθήκη της Μπρεζίνα. Κατά συνέπεια, εκδόθηκε κυβερνητικό διάταγμα εναντίον του. Γύρω στο 1886, εξορίστηκε στο Κάλβι της Κορσικής με κυβερνητικό διάταγμα στις 18 Ιανουαρίου 1887, το είπε το 1888.
Τα πιο διάσημα ποιήματά του:
Μεταξύ των πιο διάσημων ποιημάτων του, γραμμένα στη φυλακή μετά την εξορία του, είναι το "Salak ο Περιπλανώμενος από τη Γη των Ερήμων" και πολλά άλλα δημοφιλή ποιήματα που περιγράφουν την κατάστασή του και την κατάσταση των εξόριστων στα αυστραλιανά νησιά.
Η φήμη του ποιήματος:
Μετά τον θάνατό του, το ποίημα έγινε πολύ διάσημο και μεταδόθηκε στους πρεσβύτερους. Τραγουδιόταν συχνά, και μετά την Αλγερινή Επανάσταση, αυτό το ποίημα θεωρήθηκε ένα από τα πιο σημαντικά ποιήματα, το οποίο οι πρεσβύτεροι αγαπούσαν και συνέχιζαν να απαγγέλλουν, ακόμη και σε ύμνους δοξολογίας.
Όταν η μουσική Raï έγινε δημοφιλής στα τέλη της δεκαετίας του 1970 και απέκτησε ευρεία αναγνώριση, αυτό το ποίημα αναβίωσε από Βεδουίνους δασκάλους όπως ο Σεΐχης Hamada Sheikh Bouras. Αργότερα, τραγουδήθηκε από νεότερους καλλιτέχνες όπως ο Cheb Khaled, ο Houari Ben Chenat, ο Gouider Ben Said και άλλοι. Έγινε βασικό κομμάτι σε συναυλίες και ένα από τα πιο διάσημα τραγούδια του ρεπερτορίου των αλγερινών Raï.
Σαλάκ ο Περιπλανώμενος από τη Γη των Ερήμων**** Qader Κάθε ξένος επιστρέφει στην πατρίδα του
Πέρασέ με μέσα από τα πέτρινα φράγματα, ** Είσαι ικανός να καταστρέψεις τους ζωντανούς και να αναστήσεις τους νεκρούς
Ο αδύναμος δούλος δεν μπορούσε να αντέξει το κακό, ** Το βάρος της φυλάκισης μόνο αύξησε τις δυσκολίες πάνω του
Πέρασέ με όπως έκανε ο Τάχα μέσα από τη σπηλιά, "το Σπήλαιο της Χίρα," ** Το περιστέρι και η αράχνη ήταν εμπόδια πάνω του
Πέρασέ με μέσα από τις φλόγες της φωτιάς, ** Δροσιά και ειρήνη, μια ανάγκη που δεν τον έβλαψε
Πέρασέ με μέσα από το σκοτάδι και το σκοτάδι, ** Είσαι ικανός να καταστρέψεις τους ζωντανούς και να αναστήσεις τους νεκρούς
Πέρασέ με μέσα από τη στενότητα του εχθρού και του επισκέπτη, ** Ανάμεσα στο γράμμα Καφ και το γράμμα Νουν, η εντολή του Θεού θα εκπληρωθεί
Ο αδύναμος δούλος δεν μπορούσε να αντέξει το κακό, ** Το βάρος της φυλάκισης μόνο αύξησε τις δυσκολίες πάνω του
Η καλοσύνη για τους ανθρώπους είναι πικρή για μένα, ** Και το παράπονο είναι για αυτόν που με δημιούργησε, κανέναν άλλον παρά Αυτόν
Ω Υπομονετικός, Ω, Γενναιόδωρε, Ω, Εσύ που Αποκρύπτεις τα ελαττώματά μου, κρύψε τα ελαττώματά μου για να μην τα μάθει κανείς, και αποκάλυψέ τα
Από τον Αγαπητό, κανένας αγγελιοφόρος δεν ήρθε σε μένα, ω Κύριε, σπεύσε να με φέρεις, αλλιώς θα τον φέρω εγώ
Κύριε των επτά τρούλων, ο τόπος ανάπαυσης των προσκυνητών, Κύριε του μυστικού που μου αποκαλύφθηκε, ο Κύριός μου είναι ευχαριστημένος μαζί του
Δεν έχω καμία ντροπή ή ατιμία στη φυλακή, και λένε: "Αυτός είναι ο σεΐχης του, και είναι ελεύθερος."
Ο Μουχάμαντ Μπελκίρ, ένας υπηρέτης χωρίς ελεύθερο άνθρωπο, θεωρούμε τον σεΐχη αφέντη μου, και εγώ δεν είμαι δικός του.
Ο Μουχάμαντ Μπελκίρ, ένας υπηρέτης χωρίς ελεύθερο άνθρωπο, θεωρούμε τον σεΐχη αφέντη μου, και εγώ είμαι δικός του.
Μουχάμαντ Ραχάλ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου