Πέμπτη 26 Μαΐου 2022

"Not to be Forgotten..." Ποίημα της Εύας Πετροπούλου - Λιανού μεταφρασμένο στα Εβραϊκά από την Shoshana Vegh

 


שלא נשכח
שלא נשכח 
אווה פטרובולו ליאנו 

בִּקְּשׁוּ שֶׁלֹּא נִשְׁכַּח....
 אֲבָל שָׁכַחְנוּ לִחְיוֹת
שָׁכַחְנוּ לֶאֱהֹב
שָׁכַחְנוּ לְהַגִּיד שָׁלוֹם
 וְתוֹדָה לַאֲנָשִׁים שֶׁהָיוּ שָׁם בִּשְׁבִילֵנוּ!!

 בִּקְּשׁוּ לְהִתְאַזֵּר בְּסַבְלָנוּת
 בִּקְּשׁוּ לִהְיוֹת אֲדִיבִים
 אֲבָל הֵם אַף פַּעַם לֹא לִמְּדוּ אוֹתָנוּ
 עַל הָאָדָם הָאָנֹכִי
עַל אֲנָשִׁים רָעִים
 נְחָשִׁים הֵם בֵּינֵינוּ
 שֶׁמְּחַכִּים 
 לִרְגָעִים קְטַנִּים
 שֶׁבָּהֶם יָבוֹאוּ וְיַהַרְסוּ

 בִּקְּשׁוּ שֶׁנַּאֲמִין בְּעַצְמֵנוּ
 בִּקְּשׁוּ שֶׁנִּהְיֶה חִיּוּבִיִּים
 אֲבָל אַף פַּעַם לֹא הִסְבִּירוּ מָה זֶה
 אֲנַחְנוּ נִהְיֶה הַיְּחִידִים שֶׁנִּפְעַל 
 כְּמוֹ  הָאֲנָשִׁים שֶׁעֲסוּקִים
 בְּבֶצַע כֶּסֶף
מִלְחָמָה 
  וְלָהֶם הַכּוֹחַ

 אֲנִי עוֹשֶׂה מָה שֶׁבִּקְּשׁוּ
 אֲבָל אֲנִי הוֹלֵךְ וְנִשְׁכַּח....
 בִּשְׂדֵה הַקְּרָב...

 ©Eva Petropoulou Lianou
(אווה פטרופולו ליאנו)

Translate by Shoshana Vegh

Poet Publisher Israel

 Shoshana Vegh



- Not to be Forgotten...

We have asked not to be forgotten....
But we forget to live
We forget to love
We forget to say hello and thank you to people they were there for us!!

We asked to be patient
We have asked to be kind
But they never teach us about the selfish person
The evil people
They snakes they are among us
That are waiting for our moments
The small moments
To come
And destroy

We have asked to believe in ourselves
We have asked to be positive
But they never explained that
We will be the only that we must do that
As people are occupied with make war
Make money
Have power

I do what  they asked but i walk forgotten....
In the battle field...

©Eva Petropoulou  Lianou


Eva Petropoulou  Lianou










Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου