Here are poems by Chinese young people that I have collected.
These poems have been approved for publication by the young authors, their parents, and their teachers.
Su Yun
Co partner
Literary project
Youth and Poetry
Founder
EVA Petropoulou Lianou
金鱼
李心怡(10岁,小荷诗社)
金鱼,金鱼
金色的身体
快活的尾巴
美丽的眼睛
每天开开心心在一起
Goldfish
Li Xinyi (10, Xiaohe Poetry Society)
Goldfish, goldfish,
Golden body,
Cheerful tail,
Beautiful eyes.
Every day, happily together.
愉悦瞬间
赵雨桐(12岁,小荷诗社)
阳光跳进窗台,
笑声传透校园。
风抚过花朵摇摆,
快乐的愉悦感轻舞而来
。
A Moment of Joy
Zhao Yutong (12, Xiaohe Poetry Society)
Sunlight leaps onto the windowsill,
Laughter echoes through the campus.
The wind strokes the swaying flowers,
And a happy sense of joy dances in.
夏日趣事
黄震宇(10岁,小荷诗社)
夏日趣事
就是一卷凉席
一根冰棒
一部电视剧
一个美好的心情
Summer Fun
Huang Zhenyu (10, Xiaohe Poetry Society)
Summer fun
Is a roll of cool mat,
A popsicle,
A TV drama,
And a beautiful mood.
****
黄昏
张海童(11岁,小荷诗社)
太阳顺着地平线下落
路上车来人往
我背着书包回家
买一根冰棍
很甜 很满足
鸟飞回巢穴
世界缓缓入眠
Dusk
Zhang Haitong (11, Xiaohe Poetry Society)
The sun sinks along the horizon,
Cars and people pass by on the road.
I walk home with my schoolbag,
Buy a popsicle,
Sweet and satisfying.
Birds fly back to their nests,
The world slowly drifts to sleep.
****
常足
刘良语(12岁,小荷诗社)
绿茵足踏尘沙,
一路攻向榜眼。
纵使未得金杯,
锋芒不减依然。
汗透征衣未歇脚,
拼来银榜不放松。
今朝暂作君下臣,
他日再登顶顶峰。
Ever Sufficient
Liu Liangyu (12, Xiaohe Poetry Society)
On the green field, feet tread the dust and sand,
Charging all the way toward the second place.
Even if the golden cup is not won,
The edge remains undiminished.
Sweat soaks the battle robe, yet no rest is taken,
Fighting for the silver list, never letting go.
Today, I temporarily stand as your subordinate,
Tomorrow, I will climb to the peak again.
****
家
宁静涵(9岁,毓秀小学)
树叶是露珠的摇篮
花朵是蜜蜂的眠床
小溪是鱼虾的乐园
家是孩子的避风港
Home
Ning Jinghan (9, Yuxiu Primary School)
Leaves are cradles for dewdrops,
Flowers are beds for bees,
Streams are paradise for fish and shrimp,
Home is a safe haven for children.
****
夏天是什么
王雨彤(9岁,毓秀小学)
夏天
是嘴里西瓜滴答的甜
是樱桃园里珍珠的红
是树上的蝉鸣一声声
是金色的麦浪一层层
夏天是什么
王雨彤(9岁,毓秀小学)
夏天
是嘴里西瓜滴答的甜
是樱桃园里珍珠的红
是树上的蝉鸣一声声
是金色的麦浪一层层
What Is Summer?
Wang Yutong (9, Yuxiu Primary School)
Summer
Is the sweet drip of watermelon on my tongue,
Is the pearl-red of cherries in the orchard,
Is the cicada’s song from the trees, one by one,
Is the golden waves of wheat, layer upon layer.
****
春天
王雨彤(9岁,毓秀小学)
春姑娘叫醒了
熟睡的柳树
柳树伸了个懒腰
照着镜子
梳着它的长辫子
Spring
Wang Yutong (9, Yuxiu Primary School)
Spring Maiden wakes up
The sleeping willow tree.
The willow stretches lazily,
Looks in the mirror,
And combs its long braids.
****
打翻了
任奕泓(9岁,毓秀小学)
天空打翻了颜料盘
把夕阳染成了五彩色
我把金黄色悄悄装进书包
撒在麦田里
农民伯伯露出了
幸福的笑容
Spilled Over
Ren Yihong (9, Yuxiu Primary School)
The sky spilled its paint palette,
Dyeing the sunset in five bright colors.
I quietly tuck the golden hue into my schoolbag,
And scatter it over the wheat fields.
Uncle Farmer shows
A happy smile.
****
长大
张羽瑄(9岁,毓秀小学)
蒲公英长大后
跟妈妈告别
坐着免费的大巴
去世界各地旅行
小水滴长大后
跟妈妈告别
和自己的小伙伴
一起去看那汹涌的大海
苍耳长大后
跟妈妈告别
跟着小动物
一起去探索新的世界
Growing Up
Zhang Yuxuan (9, Yuxiu Primary School)
When dandelions grow up,
They say goodbye to their mother,
Riding on free buses,
Traveling all over the world.
When little water drops grow up,
They say goodbye to their mother,
And with their little friends,
Go to see the surging sea.
When cockleburs grow up,
They say goodbye to their mother,
Following small animals,
To explore a new world together.
Project
Youth and Poetry
Founder
EVA Petropoulou Lianou
Su Yun
Co partner
China


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου