Sacrifice of life
Tapan Roy,India
قُربان الحياة
يالتلك الراحة حينما يتوسد السلام موئل سماواتك الزرقاء!
لكنها - على ما يبدو - لحظات مؤقتة
لا عزاء ولا أسى من جانب حيال ذلك
أعلم بأني مضطر للابتعاد لهنيهة
ولكنني في غاية من السعادة العارمة لما
ضحيت بحياتي من أجل مثقال ذرة من خير
تلك الشفاه الجافة لتلكم اليابسة..
ستجلب بسمة من السعادة لهاته المحاصيل اليانعة
تلك التربة الجافة ستصبح صالحة
وسأستمر في رؤياي بأعين
روحي الراضية المرضيَّة
سيكون قرباني من أجل الحياة طيّ التفعيل.
ترجمة الشاعر المصري /أحمد فاروق بيضون
كلمات الشاعر الهندي /تابان روي
What a comfort of peace in
the shelter of your blue sky!
But it's for the short period,
but I have no penance even
no sorrow for this.
I know,I have to go away after
sometimes,
Yet I am very pleased for
the sacrifice of my life for
the auspicious deed.
The dry lips of the land
Will get verdant crop happy smile,
The dry soil will be sapful .
I will go on seeing with my
Satisfied soul eyes...
The sacrifice of my life will
be effective.
Copyright Reserved @Tapan Roy
Tapan Roy ,
Translate by
Ahmad Farooq
Egypt
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου