Κυριακή 20 Αυγούστου 2023

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Β. ΜΟΛΑΡΗ "TATLI ASKIM GELIORUM"




TATLI ASKIM GELIORUM


Στην Κωνσταντίνα και τον Μιχάλη
Στην Έλενα και τον Yassin


Γλυκιά μου αγάπη έρχομαι.
Πολύ μακριά σου έμεινα,
στην εύφορη τη γη που μ' έθρεψε,
τ' άστρα τ' ουρανού της μ' ένωσαν
με το χρυσό που σού 'γραφα για μένα και για σένα.
Σιμά σου θέλω να βρεθώ ,
στην αγκαλιά σου να κρυφτώ.
Δεν σε ξεχνώ φως μου λαμπερό.
Εσύ , στα καλντερίμια τις νυχτιές, με οδηγείς.
Ο Πατισάχ δεν μ' άφηνε ναρθώ,
μα εγώ καράβι έγινα γοργό,
με ούριο άνεμο ανοίγω τα πανιά,
κοντά σου τρέχω τραγουδώντας στον καιρό,
στα μάτια σου τα μενεξεδιά να ξαποστάσω,
στα χείλη σου τα πορφυρά να δροσιστώ,
καυτός ο ήλιος μα εγώ ανάσες παίρνω
από τα λόγια σου στο χρυσοποίκιλτο και κόκκινο χαρτί.
Γλυκιά μου αγάπη έρχομαι σιμά σου.
Tatlı askım geliorum.

Παρασκευή Β. Μόλαρη
Αύγουστος 2023
Ποιητική συλλογή με τον προσωρινό τίτλο ΤΑ ΑΝΟΜΟΛΟΓΗΤΑ.


πηγή φωτογραφίας https://www.alfavita.gr/


Η Παρασκευή Β. Μόλαρη γεννήθηκε στη Νίκαια του Νομού Αττικής το 1967. Είναι πτυχιούχος Αγγλικής και Ελληνικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών καθώς και πτυχιούχος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Έχει μεταπτυχιακό τίτλο σπουδών Μάστερ ΙΙ από το Πανεπιστήμιο Paul Valéry Montpellier III . Τμήμα Νεοελληνικών σπουδών στη Νεότερη Ελληνική Ιστορία και Ιστορία της Εκπαίδευσης. Έχει παρουσιάσει και μεταφράσει πλήθος ποιημάτων σύγχρονων Ελλήνων ποιητών και τα οποία χρησιμοποιούνται ως διδακτικό υλικό στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο από τον Τακτικό Καθηγητή Λογοτεχνικής Μετάφρασης κύριο Δημήτριο Ν. Φίλια από το 2018. Ως συνεργάτης του επιστημονικού περιοδικού ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ έχει δημοσιεύσεις μεταφραστικές της εργασίες και παρουσιάσεις, καθώς και στο Δίκτυο Πολιτικής Ανωτάτης Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών.


Paraskevi Vas. Molari est nee a Nikaia, Attiki, Grece en 1967. Elle a acheve ses etudes a l’ Universite d’ Athenes , au Departement De la Philologie Anglaise et Grecque et aussi au Departement des Languew Etrangeres , Traduction et Interpretation de l’ Universite Ionienne. Ella aobtenu son Master II a l’ Unoversite Paul Valery Montpellier III, Departement des Etudes Neohelleniques au domain de l’ Histoire Grecque Moderne , Histoire de l’ Education. Elle a traduit un grand nombre de poems des poetes Grecs modrnes qui sont enseignes a l’ Universite Ionienne par Professeur Dimitrios N. Filias en tant que ma teriel didactique depuis 2018. Elle a collabore avec la revue scientifique NEA PAIDEIA ou elle a publie ses projets de traduction ainsi que ses presentations, et aussi a HEPNET le Network de la Politique de l’ Enseignement Superieure de l’ Unoversite de Patras.







Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου