ΜΠΛΕ ΒΕΛΟΥΔΟ
Η νύχτα κύλησε αργά,
σαν χάδι άτολμο πάνω στο δέρμα της σιωπής,
πνίγονταν οι σκέψεις στο σκοτάδι-
ένα μυστικό υφασμένο σε σκούρο μπλε βελούδο.
Φωνές και νότες,
αγκάλιασαν τους δρόμους,
τύλιξαν τα λόγια τα ανείπωτα,
έσβησαν τα βήματα που σέρνονταν.
Μπλε βελούδο,
τα βλέμματα που δεν αντάμωσαν ξανά,
τα χείλη που σφάλισαν με τα φιλιά κλεμμένα,
τα δάχτυλα που δεν ψηλάφισαν τον πόθο.
Η νύχτα δεν κρατάει μνήμες—
μονάχα τις φοράει και τις αφήνει πίσω της,
όπως ένα φόρεμα κουρέλι στην άκρη του κόσμου,
αφημένο να κόβει πιο βαθειά κι από γυαλί.
Παρασκευή Β. Μόλαρη.
12/3/2025
🌼
ΜΠΛΕ ΒΕΛΟΥΔΙΝΟ ΣΑΚΑΚΙ
Η νύχτα πρόσταξε τις μνήμες του δέρματος,
ν'ανασυνταχτούν και να θυμηθούν τα πολυπόθητα φιλιά.
Την επιθυμία της ζωής για αγγίγματα ιαματικά.
Δεν χωρούν μυστικά και το μπλέ βελούδινο σακάκι κρεμασμένο
στην ντουλάπα,
κρατά ακόμα την μυρωδιά σου.
Σύγκορμη η ερημιά μου στράγγισε την ψυχή.
Τα ακροδάχτυλά μου ψηλάφησαν νοητά την εικόνα σου,
φορώντας το μπλε, βελούδινο σακάκι.
Ευφροσύνη Στρατιώτη 19-4-2025
H Παρασκευή Mόλαρη γεννήθηκε στη Νίκαια του Νομού Αττικής το 1967. Είναι πτυχιούχος Αγγλικής και Ελληνικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών καθώς και πτυχιούχος του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου πανεπιστημίου με ειδίκευση στη νομική, οικονομική, τεχνική και λογοτεχνική μετάφραση και εξάμηνο εξωτερικού στο πανεπιστήμιο Paul Valéry Μontpellier ΙΙΙ, Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών με μεταπτυχιακή εξειδίκευση σε νομική, οικονομική, ιατρική και λογοτεχνική μετάφραση. Το 2013 της απονεμήθηκε τίτλος μεταπτυχιακού διπλώματος (MASTER II) στη Νεότερη Ελληνική Ιστορία του Τμήματος νεοελληνικών σπουδών του πανεπιστημίου Paul Valéry Montpellier ΙΙΙ. Μιλάει άριστα αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, γερμανικά και πολύ καλά ισπανικά, ενώ συνεχίζει τις σπουδές της στα τουρκικά και αραβικά. έχει εργαστεί στην ιδιωτική και στη δημόσια εκπαίδευση- Πρωτοβάθμια και Δευτεροβάθμια-ως καθηγήτρια αγγλικής και ελληνικής γλώσσας, ιστορίας και λογοτεχνίας καθώς και ως εισηγήτρια σεμιναριακών κύκλων σπουδών για την προετοιμασία υποψηφίων εκπαιδευτικών και νομικών στις εξετάσεις της Εθνικής Σχολής Δημόσιας Διοίκησης, καθώς και ως εισηγήτρια κύκλου σπουδών εξειδικευμένης χρήσης της αγγλικής και γαλλικής σε τραπεζικούς και επιχειρηματικούς οργανισμούς. Έχει παρουσιάσει και μεταφράσει από τα ελληνικά στα γαλλικά πλήθος ποιημάτων σύγχρονων Ελλήνων ποιητών (Κ. Βασιλάκος, Κ. Μπούρας, Ε. Τζωάννου, Μ. Παπαδάκης, Γ. Κεντρωτής, Γ. Πίττας, Γ. Ρούσκας, Χρ. Παπουτσής, Κ. Βεργετάκη, Χρ. Μέλλιου, Ν. Παπάνας κ.ά.) καθώς και μελέτες σχετικές με την Ιστορία της Εκπαίδευσης. Μεταφραστικές εργασίες της για την Ιστορία της Εκπαίδευσης και παρουσιάσεις συνεδρίων και επιστημονικών ημερίδων έχουν δημοσιευθεί στο Πανεπιστημιακό Δίκτυο Πολιτικής Ανώτατης Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών HEPNET καθώς και στο επιστημονικό περιοδικό ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ. Έχει συνεργαστεί με εξειδικευμένα επιστημονικά έντυπα και πολυεθνικές εταιρείες ως μεταφράστρια και επιμελήτρια κειμένων ενώ δραστηριοποιείται στο χώρο της μετάφρασης από το 2001 μέχρι και σήμερα. Είναι μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Ιστορικών της Εκπαίδευσης, της Επιστημονικής Ένωσης ΝΕΑ ΠΑΙΔΕΙΑ και της Αστρονομικής Εταιρείας της Κέρκυρας ως ερασιτέχνης αστρονόμος (2001-2010). Σε αυτόνομους δίγλωσσους τόμους έχουν εκδοθεί οι εξής μεταφράσεις της:
1. Εμυ Τζωάννου «Πανδαισία ιριδισμών» (“Infinité d’ Iridescences”), εκδ. Γρηγόρη, 2017.
2. Kωνσταντίνος Μπούρας, «Παλίμψηστος Πάπυρος» (“Papyrus Palimseste”), εκδ. Γρηγόρη, 2019.
3. Κώστας Βασιλάκος, «Πιασμένοι από το χέρι» (“Main dans la main”), εκδ. Αγγελάκη , 2023
Σε αυτόνομους τόμους με συμμετοχή σε μετάφραση στα γαλλικά :
1. Kωνσταντίνος Μπούρας «Τρία Άλφα μία Ήττα κι ένα Ωμέγα» (ποιήματα στην ελληνική, γαλλική κι ιταλική και πολωνική γλώσσα), oι Εκδόσεις των Φίλων, 2017.
2. Μιχαήλ Παπαδάκης, «Παυσώδυνο δάκρυ» (“Larme apaisant la douleur”), εκδ. Οσελότος, 2020.
3. Μιχαήλ Παπαδάκης, «Σαυτόν ίσθι», Μετάφραση δέκα ποιημάτων στα γαλλικά και ισπανικά, εκδ. Αγγελάκης, 2024
Από τις εκδόσεις ΑΓΓΕΛΑΚΗ, κυκλοφορεί η πρώτη της ποιητική συλλογή με τίτλο «ΛΟΓΟΣΤΑΛΙΔΕΣ Ένα παρελθόν ένα παρόν και χίλια μέλλοντα» (Μάρτιος 2023) με παράρτημα μεταφρασμένων ποιημάτων της στα γερμανικά, γαλλικά, αγγλικά από τους Μαρία Παπαθεοδώρου, Μαρία Στρατή Θαλασσινού, Παρασκευή Μόλαρη, Νίκο Παπάνα.
ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
H Ευφροσύνη Στρατιώτη είναι απόφοιτος της σχολής Βρεφονηπιαγωγών του ΙΕΚ ΞΥΝΗ.
Η πτυχιακή της εργασία με θέμα “Φοβίες και Φόβοι της Νηπιακής Ηλικίας”
βαθμολογήθηκε με άριστα. Ασχολείται με τον εθελοντισμό και τα πολιτισμικά δρώμενα
της πόλης της. Επίσης, παρακολουθεί μαθήματα Σχέσεων και Επικοινωνίας στο Ανοικτό
Λαϊκό Πανεπιστήμιο.
Είναι μέλος του ποιητικού εργαστηρίου της Μαριανίνας Βεντούρη.Συμμετείχε στον συλλογικό τόμο 2025 και έχει αναρτηθεί στην ανοικτή βιβλιοθήκη.
Ποιήματά της έχουν αναρτηθεί στο Homo universalis-Γεωργία Κοτσόβολου.
Επίσης και στο Fractalart.gr.
Συμμετείχε στην εκδήλωση ποίησης από τον δήμο Νίκαιας με θέμα Φύση-Άνθρωπος.