Τετάρτη 24 Σεπτεμβρίου 2025

Mohamed Rahal "Ya_Al-Raheh - Üks kuulsamaid välismaal lauldud rahvaluuletusi."


#Ya_Al-Raheh

Üks kuulsamaid välismaal lauldud rahvaluuletusi.
Selle luuletuse sõnad pärinevad luuletaja Abdelrahman Omranist, tuntud kui Dahman El Harrachi (1926-1980), kes oli pärit Alžeeriast. Ta oli pärit Fida linnaosast, mida tuntakse ka Bilami linnaosana. Ta veetis oma lapsepõlve ja nooruse selle alleedel ja tänavatel, töötades kingaparandaja ja rongipiletite müüjana.

Nagu teisedki noored, püüdis ta oma tulevikku üles ehitada ja oma reaalsust muuta. See viis ta 22-aastaselt 1947. aastal Prantsusmaale emigreerumiseni, kus ta asus elama Lille'i ja seejärel kolis Pariisi. Dahman El Harrachi kirjutas luuletusi pealinna kõnekeeles, mille teemad enamasti keerlesid tarkuse, nõu ja juhatuse ümber. Ta kirjutas ka rahvaluuletuste kogu, sealhulgas „Khabi Sirrak Ya Ghafil“, „Liikumine ja vaikus“, „Qais Qabl Ma Taghis“, „Al-Hajla“, „Khalwini“ ja „Ya Al-Raheh“ ning „Headuse maa“. Üks tema sõpradest soovitas tal need luuletused salvestada, eriti kuna need laulavad võõrandumisest, rändest ja pagulusest. Ta tegi seda 1951. aastal Prantsuse plaadifirmas nimega „Batie Marconi“. Tema laulud, mida ta salvestas populaarses stiilis, saavutasid suurt edu. Tema häält eristas kähedus, mis rõhutas selle ilu. Ta saavutas laialdase kuulsuse Prantsusmaa pealinna populaarses kunstis.
🔴
#Luuletuse_kuulsus

„Ya Ra'ih“ peetakse üheks kuulsamaks lauldud luuletuseks ja selle kuulsus levis üle kogu maailma. Seda on tõlgitud enam kui 34 keelde ja seda on laulnud paljud araabia ja teised artistid. See saavutas tohutu edu Brasiilias. Kui see laul pärast laulmist kuulsaks sai, naasis Dahman El Harrachi 1970. aastatel oma kodumaale Alžeeriasse ja jätkas oma kunstnikukarjääri, esinedes pealinna pulmades kuni oma surmani 1980. aastal, jättes maha ligi 500 luuletust ja laulu pealinna rahvapärandisse. Seda laulu on esitanud paljud artistid. 1997. aastal salvestas Alžeeria artist Rachid Taha selle laulu uuesti, kasutades uusimaid muusikalisi tehnikaid. See sai kuulsaks oma populaarsete sõnade poolest, mida pole üheski uues muusikalises seades muudetud. Seda on tuntud ja lauldud teatrites üle maailma, saades üheks kuulsamaks populaarseks luuletuseks populaarses kunstižanris, jõudes kõikjale maailmas. Luuletuse sõnad: Laulusõnad: Oo, rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju kahetsust on teinud hoolimatud inimesed enne sind ja mind. Oo, rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju kahetsust on teinud hoolimatud inimesed enne sind ja mind. Kui palju õitsvaid riike ja tühje kõrbeid oled sa näinud? Kui palju aega oled sa raisanud ja kui palju sul veel on jäänud? Oo, eemalolev teiste rahvaste maal, kui väsinud sa oled, et mitte joosta. Saatuse lubadus on möödas ja sa ei tea. Oo, rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju kahetsust on teinud hoolimatud inimesed enne sind ja mind. Enne sind ja enne mind Oo, rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju hoolimatuid inimesi enne sind ja enne mind kahetses seda. Miks on su süda kurb ja miks on see külastajatega nii? Raskused ei kesta ja kui need kaua aega võtavad, annan ma sulle teada ja kirjutan sulle. Päevad ei kesta, ega ka sinu ja minu noorus. Kui armas ja vaene on see, kelle õnn on pettunud nagu minu oma. Oh rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju hoolimatuid inimesi enne sind ja enne mind kahetses seda. Oo rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju hoolimatuid inimesi enne sind ja enne mind kahetses seda. Oo rändur, ma annan sulle oma nõu, anna see varakult. Enne ostmist või müümist kontrolli, mis on sulle parim. Oo magaja, ma olen sinust uudiseid saanud, just nagu see, mis sinuga juhtus, juhtus minuga. Nii Ta tahtis ja määras oma otsaesisel, au olgu Temale, Kõigekõrgemale. Oo rändur, kuhu iganes sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju hoolimatuid inimesi enne sind ja enne mind kahetses seda. Oo rändur, kuhu sa reisid, väsid sa ja tuled tagasi. Kui palju kahetsust tekitasid hoolimatud inimesed enne sind ja mind. Oo rändur, kuhu sa reisid? Sa väsid ja tuled tagasi. Kui palju kahetsust tekitasid hoolimatud inimesed enne sind ja mind? Oo, rändur, kuhu sa reisid? Sa väsid ära ja pöörad tagasi.
Kui palju kahetsust tekitasid hoolimatud inimesed enne sind ja mind?













Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου