Eduard Harents
(Armenia)
Like fever,
the moon angle is complex
and bright…
The night is a river
blindly entwined from the nuance of the star…
The rose-braid sky is fractioning –
hung on the plaits,
like shudder
of God output from the lip…
Exquisite catatonia – with seven birds…
The times are the pollination of your bird
in my flower's dream…
You haven't come
into my heart again
as you have locked it with the letter of your name…
The tear is the door
under the angle of my bird…
I am inside of you,
and you're not from you…
* * *
I am plucking
now
the eyelashes of
silence one by one
to mend my
prayer,
which has been
torn by nuances of word…
Now the nuance
is more than the voice…
And now I enter
the church of
Hope barefooted,
so that my steps
will not paint voices on my fortune.
How many
footprints have been split apart by whispers…
While my
footprint
is my prayer of
love,
which never
ends,
as it never
colors itself in words…
And now
the main color
is the truth,
that love is the
poem of the feeling…
That muses don’t turn into women…
(Translated from Armenian by HerminéeArshakyan)
(Translated from
Armenian by HaroutVartanian)
I sow my reticence
from you…
Yet who punctuated
among the scents of my word?
Absolute scars,
inside my forehead of a vigil dream…
Whenever you wish to translate
my bloods,
collect Job’s stones
from my poems…
Those are secret cells
of your Son’s
round-scripted sorrow…
(Translated from Armenian by Anna Talalyan)
*
Eduard Harents graduated
from Yerevan State University, the faculty of Oriental Studies, and Cairo
University's Centre of Arabic Language and Culture. He is an author of 10
poetry collections, and has been published in a large number of both Armenian
and foreign periodicals and anthologies.
Eduard
is the most translated Armenian poet of all time, with his work being translated into more than 70 languages. In 2007, 2009, 2011 and 2013, he was
awarded in the Best Poetical Series and Best Translation nominations, and 2013,
the young poets first prize for the book “Lethargic Vigilance”. Awards also
include: the International literary prize for poetry 2015 and 2019, and the
Panorama International Literature Award 2020 (India-Italy).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου