ما تبقى ...
***********
في أعماق الزمن حيث تتردد أصداء البحيرة، يشع أمل لا ينتهي في محاكاة الخلود. تلامس الجراح زوايا المدى، وتتموج على سطح المياه الهادئة كمحارة تبوح بأسرارها. الأفق، رغم أنه مُطوِّق بخيوط الصمت، يبث نغمات لا تسمعها سوى القلوب الصافية. في بحيرة السلام، يتحدى السكون في رقصة مستمرة مع الأمل، ليثبت أن الجراح هي محطات يتجاوزها الزمن. تمر الرياح شاهدة على ما لا يبوح به اللسان، لكن لا شيء يقوى على كسر سلام يحلق فوق الضفاف بخفة نسمات الصباح. في ظل هذه اللوحة المتناغمة من الجمال والعزيمة، تبقى البحيرة منارة لأولئك الذين يجيدون الإصغاء لفنون الكون غير المنطوقة. لا يذبل الأفق في بحيرة السلام، بل يتحول كل جرح إلى إيقاع سامٍ يوقظ الحواس ويثير في النفس شغف التحدي والانتصار.
فادي جميل سيدو
مجلة رصيف 81 الثقافية - الفنية
......
Μετάφραση στα ελληνικά
του ίδιου του συγγραφέα
Σε βάθος του χρόνου, όπου αντηχούν οι φωνές της λίμνης, λάμπει η ατελείωτη ελπίδα στην προσομοίωση της αιωνιότητας. Τα τραύματα αγγίζουν τις γωνίες του ορίζοντα και κυματίζουν στην επιφάνεια των ήρεμων νερών όπως τα όστρακα που εκμυστηρεύονται τα μυστικά τους. Ο ορίζοντας, αν και περιβάλλεται από νήματα σιωπής, μεταδίδει μελωδίες που μόνο οι καθαρές καρδιές μπορούν να ακούσουν. Στη λίμνη της ειρήνης, η ακινησία προκαλείται σε έναν συνεχιζόμενο χορό με την ελπίδα, για να αποδείξει ότι τα τραύματα είναι σταθμοί που τους ξεπερνά ο χρόνος. Οι άνεμοι περνούν μαρτυρώντας όσα δεν εξομολογείται η γλώσσα, αλλά τίποτα δεν μπορεί να σπάσει την ειρήνη που πετάει πάνω από τις όχθες με την ελαφρότητα του πρωινού αέρα. Στην σκιά αυτής της αρμονικής εικόνας, της ομορφιάς και της αποφασιστικότητας, η λίμνη παραμένει φάρος για εκείνους που ξέρουν να ακούν τις άρρητες τέχνες του σύμπαντος. Ο ορίζοντας δεν μαραίνεται στη λίμνη της ειρήνης, αλλά κάθε τραύμα μετατρέπεται σε έναν υψηλό ρυθμό που ξυπνά τις αισθήσεις και προκαλεί στην ψυχή , το πάθος , την αγάπη και τον πόθο.
Φαντι Τζαμίλ Σίντo
Δε φέρουμε ευθύνη για λάθη στη μετάφραση ή στο συντακτικό
Η μετάφραση έγινε από τον συγγραφέα
Fadi Jamil Seedu
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου