Κυριακή, 5 Ιουνίου 2016

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΓΑΛΑΝΗΣ " ΚΑΡΤ ΠΟΣΤΑΛ " Ποιητική Συλλογή

Κωνσταντίνος Γαλάνης - Καρτ ποστάλ 

Εκδότης - ΕΚΑΤΗ

Είδος - Ποίηση

Χρονολογία Έκδοσης - Δεκέμβριος 2015 

Αριθμός σελίδων - 46 

Διαστάσεις - 21x14

ISBN - 13 9789604081974 




ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ 

Κοκκινοσκουφίτσα

Κόκκινες κορδέλες έδεσες,
κατάρτι το καπέλο σου
στου ήλιου το πηγάδι.

Πέτρες και σκορπιοί
έπλεξαν ελπίδες,
φράγματα ανήθικα
στης προσφυγιάς
την παιδική κρεμάλα.
Βρεγμένα αλφάβητα
κρεμάς στους υαλοκαθαριστήρες,
βενζίνη πίνεις στα τυφλά
μυρίζοντας τα φώτα.
Πηγάδι έχτισες ξανά,
τάισες καΐκια.
 Αλμύρας λύκοι
αλλιώτεψαν τα παραμύθια.

Κορδέλα κόκκινη, σφιχτά, φοράς
στην Κοκκινοσκουφίτσα.

* * * *
 Μοιρολόι

Αυλητές, αηδονιού σωσίες,
ράγισαν
στων ματιών σου
τ΄αστεροσκοπείο.
Πλανήτες, τρεχούμενα νερά,
κυλούν
στις αναμνήσεις.
Σεληνοστέφανο,
άγγελοι σού φόρεσαν,
μαλάματα της φύσης.
Χάρος, φθόνου η οργή,
σε πήρε για σεργιάνι.
Μελανοδοχείο, πια ,
των τριαντάφυλλων το χρώμα.
Μοιρολογιών υφάντρες
κέντησαν του Ήλιου
κομποσχοίνι.
* * * * 
Μυροβλύτης

Μ΄αρνήθηκες.

Πότε οι λέξεις ανασταίνονται ;
Όταν το νόημά τους,
άσπρο πανί τυλίγεται
στην άπιστη ουρανούπολη
του Σταυροφόρου εσταυρωμένου.

Τα σύμβολα,
μύρα αναμμένα,
δύουν στ΄απόκρυφο ηλιοβασίλεμά Σου.
Για να το δω, άλλωστε,
τον λόφο έκανα βουνό
και τον αέρα θειάφι,
κέρασμα πικρό στης θέας την αντένα.

 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ


Ο Κωνσταντίνος Γαλάνης γεννήθηκε το 1986 στην Αθήνα.
Αποφοίτησε από το Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης Αθηνών και είναι μεταπτυχιακός φοιτητής στην κατεύθυνση « Λογοτεχνία » του Ε.Κ.Π.Α.
Εργάζεται ως δάσκαλος στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση σε ιδιωτικό σχολείο.
Το ποίημά του Marematerna έχει συμπεριληφθεί στην ποιητική ανθολογία
 ‘’ Afterthejourney’’(CastellodiDuinoXIEdition) μεταφρασμένοστην αγγλική και ιταλική γλώσσα.
Η πρώτη του ποιητική συλλογή κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Εκάτη τον Δεκέμβριο του 2015.
* * * * 

ΣΥΝΤΟΜΗ ΚΡΙΤΙΚΗ - ΑΝΑΦΟΡΑ 

Είναι από τις λίγες φορές που ο τίτλος μιας ποιητικής συλλογής μπορεί να αποτυπώσει τόσο καλά το περιεχόμενο των ποιημάτων που περιέχει. Η πρώτη συλλογή του Κωνσταντίνου Γαλάνη με τον γενικό τίτλο καρτ ποστάλ αποτυπώνει μια σειρά ποιημάτων που έχουν ως γενικό φόντο μια εικόνα και πάνω στην εικόνα αυτή στηρίζονται. Πρόκειται για μια αξιόλογη σειρά ποιημάτων ενός νέου δημιουργού που απεικονίζουν ένα ανανεωτικό πνεύμα και έχουν έναν ικανοποιητικό ρυθμοό στην ανάπτυξή τους.πηγή 
* * * * 

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΟΥ Κ. ΓΑΛΑΝΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΒΑΚΧΙΚΟΝ 
Συνέντευξη στον Θεοχάρη Παπαδόπουλο

Κων. Γαλάνης: "Η σημερινή κοινωνία επιδίδεται σε καθετί παράλογο"

Ο τίτλος «Καρτ Ποστάλ» παραπέμπει στις καρτ-ποστάλ, που αγοράζουν οι τουρίστες για να την προσωπική τους συλλογή ή με στην κυριολεκτική έννοια του όρου, δηλαδή ταχυδρομική κάρτα;

Ο τίτλος «Καρτ Ποστάλ» επιθυμεί να διατηρήσει τη νοσταλγία ενός ταξιδιού, και παράλληλα ν’ αποτελέσει τον αποστολέα ενός μηνύματος. Στη συγκεκριμένη ποιητική συλλογή σκοπεύει, επίσης, ν’ αποδώσει το οπτικό αποτέλεσμα που προκαλούν οι ίδιες οι λέξεις μέσα από τη λειτουργία τους. Η «Καρτ Ποστάλ» θα μπορούσε να ερμηνευτεί κι ως ένα συμβολικό μέσο αποτύπωσης της νέας γενιάς η οποία αναγκάζεται όλο και πιο μαζικά να μεταναστεύσει στο εξωτερικό για ανέρευση εργασίας και την υλοποίηση των στόχων της.


Ένα ποίημα μπορεί να αποδοθεί σαν φωτογραφικό στιγμιότυπο;

Πιστεύω πως ένα φωτογραφικό στιγμιότυπο αρκεί, ώστε να σηματοδοτήσει την απαρχή ενός ποιήματος. Το ποίημα από την πλευρά του διαθέτει ένα ευρύ φάσμα δυνατοτήτων αξιοποιώντας τη δυναμική των λέξεων. Ο αναγνώστης με την πρόσληψή του έχει την ευκαιρία να προβεί στη λήψη του δικού του ξεχωριστού στιγμιότυπου μέσα από ένα γενικότερο φόντο.

Πιστεύετε πως φτάνουμε σε μια κοινωνία, όπου ακόμα και το μητρικό γάλα θα είναι συσκευασμένο;

Η σημερινή κοινωνία αναγράφοντας στις ετικέτες της την κατεύθυνση που έχει ήδη χαράξει, θα μπορούσε κάλλιστα να επιδοθεί σε κάθετι παράλογο, μέχρι και στην "εμπορική εκμετάλλευση" του μητρικού γάλακτος. Οι ασυνείδητες ιδέες και τα συναισθήματα επιπλέουν συχνά σ’ αυτό, καταπιέζονται κι αποζητούν μία άμεση επιβεβαίωση, μια ανθεκτική συσκευασία για να προφυλαχθούν.

Θα καταφέρει το σ’ αγαπώ να σβήσει του πολέμου το γιατί;

Κατά την άποψή μου, το "σ' αγαπώ" διαθέτει μία υπερβατική και ανώτερη διάσταση η οποία μπορεί να κάμψει πολλές αντιστάσεις. Μεταφράζοντάς το για παράδειγμα στη συγκινητική προσφορά βοήθειας του λαού μας προς τους πρόσφυγες και τους μετανάστες, επιτυγχάνεται ακαριαία η καταδίκη του πολέμου, εστιάζοντας στην αυθόρμητη κίνηση υποστήριξης ενός πολίτη προς τον συνάνθρωπό του. Το "γιατί;" ενός πολέμου συνιστά εκ των πραγμάτων ένα αναπάντητο ερώτημα στην εξέλιξη του καταστροφικού αυτού μοτίβου μέσα από το πέρασμά του στην ιστορία και ίσως μέχρι το τέλος της.

Αυτό το βιβλίο είναι η πρώτη σας ποιητική συλλογή. Ετοιμάζετε κάτι καινούργιο;

Οπωσδήποτε το γράψιμο αποτελεί μία συνεχή, αλλά όχι βιαστική διέξοδο...

Διαβάστε περισσότερα εδώ 









1 σχόλιο: